Нижче наведено текст пісні Masquerade / Why So Silent? , виконавця - Andrew Lloyd Webber, Cast Of "The Phantom Of The Opera" Motion Picture з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Andrew Lloyd Webber, Cast Of "The Phantom Of The Opera" Motion Picture
Firmin:
Dear Andre, what a splendid party
Andre:
The prelude to a bright new year
Firmin:
Quite a night, I’m impressed
Andre:
Well, one does one’s best
Andre and Firmin:
Here’s to us Andre:
A toast for the city!
Firmin:
What a pity that the Phantom can’t be here!
Chorus
Masquerade!
Paper faces on parade
Masquerade!
Hide your face so the world will never find you
Masquerade!
Every face a different shade/
Masquerade!
Look around, there’s another mask behind you.
Flash of mauve
Splash of puce
Fool and king
Ghoul and goose
Green and black
Queen and priest
Trace of rouge
Face of beast
Faces!
Take your turn, take a ride
On the merry-go-round/in an inhuman race
Eye of gold
True is false
Who is who?
Curl of lip
Swirl of gown
Ace of hearts
Face of clown
Faces!
Drink it in, drink it up Till you’ve drowned
In the light
In the sound
But who can name the face?
Masquerade!
Grinning yellows, spinning reds
Masquerade!
Take your fill, let the spectacle astound you
Masquerade!
Burning glances, turning heads
Masquerade!
Stop and stare at the sea of smiles around you
Masquerade!
Seething shadows breathing lies
Masquerade!
You can fool any friend who ever knew you
Masquerade!
Leering satyrs, peering eyes
Masquerade!
Run and hide, but a face will still pursue you.
Carlotta
What a night!
Firmin
What a crowd!
Andre:
Makes you glad
Firmin
Makes you proud!
All the crème, De la crème
Giry (Overlapping)
Watching us Meg (Overlapping)
Watching them
Carlotta (Overlapping)
All our fears are in the past
Andre:
Three months
Piangi:
Of relief!
Carlotta:
Of delight!
Andre
Of Elysian peace!
PIANGI
And we can breathe at last.
Carlotta:
No more notes
Piangi:
No more ghost
Madame Giry:
Here’s a health
Andre
Here’s a toast, to a prosperous year
Firmin:
To our friends who are here
Piangi and Carlotta:
And may the splendor never fade!
Firmin/Andre:
What a blessed release!
Madame Giry:
And what a masquerade!
Christine:
Think of it
A secret engagement.
Look, your future bride.
Just think of it.
Raoul:
But, why is it secret?
What have we to hide?
You promised me.
Christine:
No, Raoul, please don’t, they’ll see.
Raoul:
Well then let them see.
It’s an engagement, not a crime.
Christine, what are you afraid of?
Christine (and Raoul in parenthesis):
Let’s not argue (Let's not argue)
Please pretend (I can only hope)
You will understand in time (I'll understand in time)
Chorus
Masquerade!
Paper faces on parade
Masquerade!
Hide your face so the world will never find you
Masquerade!
Every face a different shade
Masquerade!
Look around, there’s another mask behind you
Masquerade!
Burning glances, turning heads
Masquerade!
Stop and stare at the sea of smiles around you
Masquerade!
Grinning yellows, Spinning reds
Masquerade!
Take your fill, let the spectacle astound you.
(Voices fade and turn to gasps as th lights dim and the Phantom appears at the
top of th stairways)
Phantom:
Why so silent, good Messieurs?/Did you think that I had left you for good?
/Have you missed me, good Messieurs?/I have written you an opera.
/Here, I bring the finished score./Don Juan Triumphant!/Fondest greetings to you all/A few instructions just before rehearsal starts/Carlotta must be taught
to act/Not her normal trick of strutting round the stage/Our Don Juan must lose
some weight/It's not healthy in a man of Piangi’s age/And my managers must
learn that their place is in an office/Not the arts/As for our star,
Miss Christine Daae…
No doubt she’ll do her best/It's true, her voice is good/She knows,
though/Should she wish to excell/She has much still to learn/If pride will let
her return to me, her teacher/Her teacher…
Phantom:
Your chains are still mine,
(spoken)
You belong to me!
Фірмін:
Шановний Андре, яка чудова вечірка
Андре:
Прелюдія до яскравого Нового року
Фірмін:
Дуже ніч, я вражений
Андре:
Ну, кожен робить все, що можна
Андре і Фірмін:
Ось до нам Андре:
Тост за місто!
Фірмін:
Як шкода, що Phantom не може бути тут!
Приспів
Маскарад!
Паперові обличчя на параді
Маскарад!
Сховайте своє обличчя, щоб світ ніколи не знайшов вас
Маскарад!
Кожне обличчя різного відтінку/
Маскарад!
Подивіться навколо, позаду вас ще одна маска.
Спалах лілового
Сплеск пуце
Дурень і король
Упир і гусак
Зелений і чорний
Королева і священик
Сліди рум’ян
Обличчя звіра
Обличчя!
Станьте на свою чергу, покатайтеся
На каруселі/в нелюдській расі
Золоте око
Правда — неправда
Хто є хто?
Скручування губ
Сукня
Червовий туз
Обличчя клоуна
Обличчя!
Випийте, випийте, поки не потонете
У світлі
У звукі
Але хто може назвати обличчя?
Маскарад!
Жовті посміхаються, червоні обертаються
Маскарад!
Наситися, нехай видовище вразить вас
Маскарад!
Пекучі погляди, повороти голів
Маскарад!
Зупиніться і подивіться на море посмішок навколо вас
Маскарад!
Киплячі тіні дихають брехнею
Маскарад!
Ви можете обдурити будь-якого друга, який коли-небудь вас знав
Маскарад!
Похитливі сатири, дивляться очі
Маскарад!
Біжи й ховайся, але обличчя все одно буде переслідувати вас.
Карлотта
Що за ніч!
Фірмін
Який натовп!
Андре:
Радує
Фірмін
Робить гордість!
Весь крем, De la crème
Гіри (перекриття)
Спостерігає за нами Мег (накладання)
Спостерігаючи за ними
Карлотта (перекриття)
Усі наші страхи залишилися в минулому
Андре:
Три місяці
Piangi:
Полегшення!
Карлотта:
Від захвату!
Андре
Єлисейського миру!
PIANGI
І ми нарешті можемо дихати.
Карлотта:
Більше жодних нотаток
Piangi:
Привидів більше немає
Мадам Жірі:
Ось здоров’я
Андре
Ось тост за процвітання року
Фірмін:
Нашим друзям, які тут
Піанджі і Карлотта:
І нехай блиск ніколи не згасає!
Фірмін/Андре:
Який благословенний випуск!
Мадам Жірі:
А який маскарад!
Крістін:
Подумайте про це
Таємні заручини.
Дивись, твоя майбутня наречена.
Просто подумайте про це.
Рауль:
Але чому це секретно?
Що нам приховувати?
Ти мені обіцяв.
Крістін:
Ні, Рауле, будь ласка, не роби, вони побачать.
Рауль:
Ну тоді нехай бачать.
Це заручини, а не злочин.
Христина, чого ти боїшся?
Крістін (і Рауль в дужках):
Давайте не сперечатися (Давайте не сперечатися)
Будь ласка, прикидайтеся (я можу лише сподіватися)
Ви зрозумієте з часом (я зрозумію з часом)
Приспів
Маскарад!
Паперові обличчя на параді
Маскарад!
Сховайте своє обличчя, щоб світ ніколи не знайшов вас
Маскарад!
Кожне обличчя різного відтінку
Маскарад!
Подивіться навколо, позаду вас ще одна маска
Маскарад!
Пекучі погляди, повороти голів
Маскарад!
Зупиніться і подивіться на море посмішок навколо вас
Маскарад!
Жовті посміхаються, червоні обертаються
Маскарад!
Наситися, нехай видовище вразить вас.
(Голоси затихають і перетворюються на задишки, коли тьмяніє світло, а Фантом з’являється на
вершина сходів)
фантом:
Чому такі мовчазні, добрі панове?/Ви думали, що я покинув вас назавжди?
/Ви скучили за мною, добрі месьє?/Я написав вам оперу.
/Ось, я приношу готову партитуру./Дон Жуан Тріумфальний!/Щиро вітаю вам /Кілька інструкцій перед початком репетиції/Карлотту потрібно навчити
щоб діти/Не її звичайний трюк прогулятися по сцені/Наш Дон Жуан повинен програти
деяка вага/Це нездорово для чоловіка віку Піанджі/І мої менеджери повинні
дізнаються, що їхнє місце в офісі/Не мистецтво/Що стосується нашої зірки,
Міс Крістін Дае…
Безсумнівно, вона зробить все можливе/Це правда, її голос гарний/Вона знає,
хоча/Якщо вона бажає досконалити/Їй ще багато чого навчитись/Якщо гордість дозволить
її повернення до мене, її вчителя/її вчителя…
фантом:
Твої ланцюги все ще мої,
(розмовний)
Ти належиш мені!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди