I Don't Know How To Love Him - Andrew Lloyd Webber, Sarah Brightman
С переводом

I Don't Know How To Love Him - Andrew Lloyd Webber, Sarah Brightman

  • Альбом: Sarah Brightman Sings The Music Of Andrew Lloyd Webber

  • Рік виходу: 1991
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:51

Нижче наведено текст пісні I Don't Know How To Love Him , виконавця - Andrew Lloyd Webber, Sarah Brightman з перекладом

Текст пісні I Don't Know How To Love Him "

Оригінальний текст із перекладом

I Don't Know How To Love Him

Andrew Lloyd Webber, Sarah Brightman

Оригинальный текст

I don’t know how to love him,

What to do, how to move him.

I’ve been changed, yes, really changed.

In these past few days when I’ve seen myself

I seem like someone else.

I don’t know how to take this

I don’t see why he moves me.

He’s a man, he’s just a man.

And I’ve had so many men before

In very many ways:

He’s just one more

Should I bring him down?

Should I scream and shout?

Should I speak of love — let my feelings out?

I never thought I’d come to this — what’s it all about?

Don’t you think it’s rather funny

I should be in this position?

I’m the one who’s always been

So calm, so cool, no lover’s fool

Running every show

He scares me so.

I never thought I’d come to this — what’s it all about

Yet, if he said he loved me

I’d be lost, I’d be frightened.

I couldn’t cope, just couldn’t cope.

I’d turn my head, I’d back away,

I wouldn’t want to know —

He scares me so.

I want him so.

I love him so.

Music: Andrew Lloyd Webber.

Lyrics: Tim Rice.

Show: «Jesus Christ superstar» (concept album 1970, first performed 1971).

Перевод песни

Я не знаю, як його любити,

Що робити, як переміщати його.

Я змінився, так, дійсно змінився.

За останні кілька днів, коли я бачив себе

Я здається хтось інший.

Я не знаю, як це сприймати

Я не розумію, чому він мене рухає.

Він мужчина, він просто чоловік.

І раніше в мене було так багато чоловіків

Дуже багатьма способами:

Він просто ще один

Мені звести його?

Чи варто кричати й кричати?

Чи варто говорити про любов — випустити свої почуття?

Ніколи не думав, що до цього прийду — про що це взагалі?

Вам не здається, що це досить смішно

Я повинен бути на цій посаді?

Я той, хто завжди був

Так спокійно, так круто, не коханий дурень

Ведення кожного шоу

Він мене так лякає.

Ніколи не думав, що прийду до цього — про що це взагалі

Проте, якщо він сказав, що кохає мене

Я б загубився, я б налякався.

Я не впорався, просто не міг впоратися.

Я б повернув голову, я б відступив,

Я не хотів би знати —

Він мене так лякає.

Я так хочу його.

Я так люблю його.

Музика: Ендрю Ллойд Веббер.

Слова: Тім Райс.

Шоу: «Ісус Христос-суперзірка» (концептуальний альбом 1970, вперше виконаний 1971).

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди