Te Extraño - Andres Cuervo

Te Extraño - Andres Cuervo

  • Рік виходу: 2023
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:05

Нижче наведено текст пісні Te Extraño , виконавця - Andres Cuervo з перекладом

Текст пісні Te Extraño "

Оригінальний текст із перекладом

Te Extraño

Andres Cuervo

Оригінальний текст

Un día más sin ti, no me puedo acostumbrar,

Te extraño, te extraño…

Dejaste un vasío en mí, que no puedo llenar

Te extraño, te extraño…

Ya no, no sé a dónde voy…

Te fuiste y ya no sé quién soy

Y vivo entre el ayer y el hoy

Mis sueños se los derrumbó,

La fe sin ti se me acabó.

Te fuiste y ya no sé quién soy

Y ni siquiera a dónde voy

No hay aire para respirar

Ni fuerzas para continuar,

Te extraño cada día más…

Y trato de ser fuerte,

Despertarme y ya no verte,

Te extraño, te extraño…

Y camino entre la gente,

Pero todo es diferente,

Te extraño, te extraño…

Ya no, no sé a dónde voy…

Te fuiste y ya no sé quién soy

Y vivo entre el ayer y el hoy

Mis sueños se los derrumbó,

La fe sin ti se me acabó.

Te fuiste y ya no sé quién soy

Y ni siquiera a dónde voy

No hay aire para respirar

Ni fuerzas para continuar,

Te extraño cada día más…

No hago más que recordar…

Te extraño cada día más…

Y aunque mucho lo intenté (lo intenté)

Lo nuestro nunca lo olvidé (noooo)

Ahora dime tú ¿quién soy?

(quién soy, quién soy, quién soy)

Sin ti yo ya no sé quién soy.

Te fuiste y ya no sé quién soy

Y vivo entre el ayer y el hoy,

Mis sueños se los derrumbó,

La fe sin ti se me acabó.

Te fuiste y ya no sé quién soy

Y ni siquiera a dónde voy

No hay aire para respirar

Ni fuerzas para continuar,

Te extraño cada día más…

Te extraño cada día más…

Te extraño cada día más…

Переклад пісні

Ще один день без тебе, я не можу до цього звикнути

Я сумую за тобою я сумую за тобою...

Ти залишив у мені склянку, яку я не можу наповнити

Я сумую за тобою я сумую за тобою...

Вже ні, я не знаю, куди я йду...

Ти пішов, і я більше не знаю, хто я

А я живу між вчорашнім і сьогоднішнім днем

Мої мрії зруйнувалися,

Вірі без тебе кінець.

Ти пішов, і я більше не знаю, хто я

І навіть не куди я йду

Немає повітря, щоб дихати

Ні сили продовжувати,

Я сумую за тобою з кожним днем ​​більше...

І я намагаюся бути сильною

Прокидаюся і більше не бачу тебе

Я сумую за тобою я сумую за тобою...

І ходжу між людьми,

Але все інакше

Я сумую за тобою я сумую за тобою...

Вже ні, я не знаю, куди я йду...

Ти пішов, і я більше не знаю, хто я

А я живу між вчорашнім і сьогоднішнім днем

Мої мрії зруйнувалися,

Вірі без тебе кінець.

Ти пішов, і я більше не знаю, хто я

І навіть не куди я йду

Немає повітря, щоб дихати

Ні сили продовжувати,

Я сумую за тобою з кожним днем ​​більше...

Я постійно пам'ятаю...

Я сумую за тобою з кожним днем ​​більше...

І хоча я багато намагався (я намагався)

Я ніколи не забував наших (нієї)

Тепер скажи мені, хто я?

(хто я, хто я, хто я)

Без тебе я більше не знаю хто я.

Ти пішов, і я більше не знаю, хто я

А я живу між вчора і сьогодні,

Мої мрії зруйнувалися,

Вірі без тебе кінець.

Ти пішов, і я більше не знаю, хто я

І навіть не куди я йду

Немає повітря, щоб дихати

Ні сили продовжувати,

Я сумую за тобою з кожним днем ​​більше...

Я сумую за тобою з кожним днем ​​більше...

Я сумую за тобою з кожним днем ​​більше...

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди