Blaumeise Yvonne - Andreas Dorau
С переводом

Blaumeise Yvonne - Andreas Dorau

Год
1996
Язык
`Німецька`
Длительность
253980

Нижче наведено текст пісні Blaumeise Yvonne , виконавця - Andreas Dorau з перекладом

Текст пісні Blaumeise Yvonne "

Оригінальний текст із перекладом

Blaumeise Yvonne

Andreas Dorau

Оригинальный текст

Allein im Park 3:36

Die Nacht war lau

Da war eine Frau

Und da war auch ein Mann

Als alles begann

Die Frau ging zu ihm

Doch was sonderbar schien

Er sprach sie nicht an

Es war ein schüchterner Mann

Allein im Park

Der Himmel war klar

Die Wiesen dufteten wunderbar

Die Frau sie wollte den Mann so sehr

Doch er er machte es ihr sehr schwer

Please sympathize with me, if only you could speak

Please sympathize with me, if only you could speak

Sie sah ihn zwar zum ersten mal

Doch sie hatte keine Wahl

Er war ein Mann, die Nacht war lau

Und sie war eine einsame Frau

Sie fasste Mut, und sprach ihn an

Doch etwas war los mit diesem Mann

Er sah ihr schüchtern ins Gesicht

Doch seine Lippen bewegten sich nicht

Please sympathize with me, if only you could speak

Please sympathize with me, if only you could speak

Sein Gesicht gab ihr ein Zeichen

Auch er wollte sie gern erreichen

Doch er blieb weiter stumm

Und schrieb ihr dann auch, auch warum

Während sie seine Zeilen las

Sie rundherum die Welt vergass

Und als Sie wieder bei sich war

War der Mann nicht mehr da

Please sympathize with me, if only you could speak

Please sympathize with me, if only you could speak

Перевод песни

Сам у парку 3:36

Ніч була тиха

Була жінка

І був теж чоловік

Коли все почалося

Жінка пішла до нього

Але що здавалося дивним

Він не розмовляв з нею

Це був сором'язливий чоловік

Сам у парку

Небо було чисте

Луки чудово пахли

Жінка, якій вона так хотіла цього чоловіка

Але він їй дуже ускладнив

Будь ласка, поспівчувайте мені, якби ви могли говорити

Будь ласка, поспівчувайте мені, якби ви могли говорити

Вона бачила його вперше

Але у неї не було вибору

Він був чоловік, ніч була лагідна

А вона була самотньою жінкою

Вона набралася сміливості й заговорила з ним

Але з цією людиною щось було не так

Він сором’язливо подивився їй в обличчя

Але його губи не рухалися

Будь ласка, поспівчувайте мені, якби ви могли говорити

Будь ласка, поспівчувайте мені, якби ви могли говорити

Його обличчя подавало їй знак

Він теж хотів до неї дістатися

Але він мовчав

А потім написав їй, також чому

Поки вона читала його рядки

Вона забула весь світ

І коли вона знову стала собою

Чоловіка вже не було?

Будь ласка, поспівчувайте мені, якби ви могли говорити

Будь ласка, поспівчувайте мені, якби ви могли говорити

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди