Oh Fortuna - André Rieu, Carmen Monarcha, Mirusia Louwerse
С переводом

Oh Fortuna - André Rieu, Carmen Monarcha, Mirusia Louwerse

  • Альбом: In Love With Maastricht - A Tribute To My Hometown

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Латинський
  • Тривалість: 3:37

Нижче наведено текст пісні Oh Fortuna , виконавця - André Rieu, Carmen Monarcha, Mirusia Louwerse з перекладом

Текст пісні Oh Fortuna "

Оригінальний текст із перекладом

Oh Fortuna

André Rieu, Carmen Monarcha, Mirusia Louwerse

Оригинальный текст

O Fortuna,

velut Luna

statu variabilis,

semper crescis

aut decrescis;

vita detestabilis

nunc obdurat

et tunc curat

ludo mentis aciem,

egestatem,

potestamem

dissolvit ut glaciem.

Sors immanis

et inanis,

rota tu volubilis,

status malus,

vana salus

semper dissolubilis,

obumbrata

et velata

michi quoque niteris;

nunc per ludum

dorsum nudum

fero tui sceleris.

Semper crescis

aut decrescis;

vita detestabilis

nunc obdurat

et tunc curat

ludo mentis aciem,

egestatem,

potestamem

dissolvit ut glaciem.

Sors immanis

et inanis,

rota tu volubilis,

status malus,

vana salus

semper dissolubilis,

obumbrata

et velata

michi quoque niteris;

nunc per ludum

dorsum nudum

fero tui sceleris.

Sors salutis

et virtutis

michi nunc contraria

est affectus

et defectus

semper in angaria.

Hac in hora

sine nora

cordum pulsum tangite;

quod per sortem

sternit fortem,

mecum omnes plangite!

Перевод песни

о доля,

Як місяць

змінний,

постійно зростає

зменшується

ненависне життя

зараз важко

а потім заспокоює

фантастичний розслабляючий

бідність,

потужність

як лід.

Доля

і мимовільне

прокатне колесо

поганий стан,

марне спасіння

завжди згасає

затьмарений

і завуальованим

ти мене теж мучиш;

тепер через гру

гола спина

Я пропоную вашу провину.

Постійно росте

зменшується

ненависне життя

зараз важко

а потім заспокоює

фантастичний розслабляючий

бідність,

потужність

як лід.

Доля

і мимовільне

прокатне колесо

поганий стан,

марне спасіння

завжди згасає

затьмарений

і завуальованим

ти мене теж мучиш;

тепер через гру

гола спина

Я пропоную вашу провину.

Доля порятунку

і влада

тепер навпроти мене

впливає

і дефекти

завжди на службі.

В цю годину

без нори

натягнути вібраційну струну

за жеребом

вражає хоробрих

Всі плачуть зі мною!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди