Partilhar - Rubel, ANAVITÓRIA

Partilhar - Rubel, ANAVITÓRIA

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 4:22

Нижче наведено текст пісні Partilhar , виконавця - Rubel, ANAVITÓRIA з перекладом

Текст пісні Partilhar "

Оригінальний текст із перекладом

Partilhar

Rubel, ANAVITÓRIA

Оригінальний текст

Se for preciso, eu pego um barco e remo

Por seis meses, como peixe pra te ver

Tão pra inventar um mar grande o bastante

Que me assuste, e que eu desista de você

Se for preciso, eu crio alguma máquina

Mais rápida que a dúvida, mais súbita que a lágrima

Viajo a toda força, e num instante de saudade e dor

Eu chego pra dizer que eu vim te ver

Eu quero partilhar

Eu quero partilhar

A vida boa com você

Eu quro partilhar

Eu quero partilhar

A vida boa com você

Que amor tão grande tm que ser vivido a todo instante

E a cada hora que eu tô longe é um desperdício

Eu só tenho 80 anos pela frente

Por favor, me dê uma chance de viver

Que amor tão grande tem que ser vivido a todo instante

E a cada hora que eu tô longe é um desperdício

Eu só tenho 80 anos pela frente

Por favor, me dê uma chance de viver

Eu quero partilhar

Eu quero partilhar

A vida boa com você

Eu quero partilhar

Eu quero partilhar

A vida boa com você

Se for preciso, eu giro a Terra inteira

Até que o tempo se esqueça de ir pra frente e volte atrás

Milhões de anos, quando todos continentes se encontravam

Pra que eu possa caminhar até você

Eu sei, mulher, não se vive só de peixe, nem se volta no passado

As minhas palavras valem pouco e as juras não te dizem nada

Mas se existe alguém que pode resgatar sua fé no mundo, existe nós

Também perdi meu rumo, até meu canto ficou mudo

E eu desconfio que esse mundo já não seja tudo aquilo

Mas não importa, a gente inventa a nossa vida

E a vida é boa, mas é muito melhor com você

Переклад пісні

Якщо треба, візьму човен і веслую

На півроку, як риба бачити тебе

Отже, щоб винайти море досить велике

Мене це лякає, і я відмовляюся від тебе

Якщо потрібно, я створюю машину

Швидше за сумніви, раптовіше за сльози

Я мандрую з усієї сили, і в мить туги й болю

Я прийшов сказати, що прийшов до тебе

Я хочу поділитися

Я хочу поділитися

Гарного життя з тобою

Я хочу поділитися

Я хочу поділитися

Гарного життя з тобою

Яке велике кохання треба жити завжди

І кожна година моєї відсутності — марна трата

Мені залишилося лише 80 років

Будь ласка, дайте мені шанс жити

Яке велике кохання треба жити завжди

І кожна година моєї відсутності — марна трата

Мені залишилося лише 80 років

Будь ласка, дайте мені шанс жити

Я хочу поділитися

Я хочу поділитися

Гарного життя з тобою

Я хочу поділитися

Я хочу поділитися

Гарного життя з тобою

Якщо потрібно, я обертаю всю Землю

Поки час не забуде йти вперед і повертатися назад

Мільйони років, коли зустрілися всі континенти

Щоб я міг піти до вас

Я знаю, жінко, не однією рибою живеш, не повертайся в минуле

Мої слова мало варті, а мої клятви нічого вам не говорять

Але якщо є хтось, хто може врятувати вашу віру у світі, то це ми

Я теж заблукав, навіть мій спів був приглушений

І я підозрюю, що цей світ уже не все це

Але це не важливо, ми вигадуємо своє життя

І життя гарне, але з тобою набагато краще

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди