Нижче наведено текст пісні dois rios , виконавця - ANAVITÓRIA з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
ANAVITÓRIA
O céu está no chão
O céu não cai do alto
É o claro, é a escuridão
O céu que toca o chão
E o céu que vai no alto
Dois lados deram as mãos
Como eu fiz também
Só pra poder conhecer
O que a voz da vida vem dizer
Que os braços sentem
E os olhos vêem
Que os lábios sejam
Dois rios inteiros
Sem direção
O sol é o pé e a mão
O sol é a mãe e o pai dissolve a escuridão
O sol se põe se vai
E após se por o sol renasce no Japão
Eu vi também
Só pra poder entender
Na voz da vida ouvi dizer
Que os braços sentem
E os olhos vêem
E os lábios beijam
Dois rios inteiros
Sem direção
E o meu lugar é esse ao lado seu no corpo inteiro
Dou meu lugar, pois o seu lugar é o meu amor primeiro
O dia e a noite
As quatro estações
O céu está no chão
O céu não cai do alto
É o claro é a escuridão
O céu que toca o chão
E o céu que vai no alto
Dois lados deram as mãos
Como eu fiz também
Só pra poder conhecer
O que a voz da vida vem dizer
Que os braços sentem
E os olhos vêem
Que os lábios beijam
Dois rios inteiros
Sem direção
E o meu lugar é esse ao lado seu no corpo inteiro
Dou meu lugar, pois o seu lugar é o meu amor primeiro
O dia e a noite
As quatro estações
Que os braços sentem
E os olhos vêem
E os lábios sejam
Dois rios inteiros
Sem direção
Que os braços sentem
E os olhos vêem
Que os lábios beijam
Dois rios inteiros
Sem direção
Небо на землі
Небо не падає згори
Це світло, це темрява
Небо, що торкається землі
І небо, що піднімається високо
Дві сторони взялися за руки
Як і я
просто щоб познайомитися
Що говорить голос життя
Щоб руки відчували
І очі бачать
Хай будуть губи
цілі дві річки
Без напряму
Сонце — це нога й рука
Сонце — мати, а батько розганяє темряву
Сонце заходить, якщо воно йде
І після заходу сонце відроджується в Японії
Я теж бачу
просто щоб вміти розуміти
У голосі життя, який я почув
Щоб руки відчували
І очі бачать
І губи цілуються
цілі дві річки
Без напряму
І моє місце – це те, що поруч з тобою в цілому тілі
Я віддаю своє місце, бо твоє місце – моя любов насамперед
День і ніч
Чотири пори року
Небо на землі
Небо не падає згори
Це світло — темрява
Небо, що торкається землі
І небо, що піднімається високо
Дві сторони взялися за руки
Як і я
просто щоб познайомитися
Що говорить голос життя
Щоб руки відчували
І очі бачать
що губи цілують
цілі дві річки
Без напряму
І моє місце – це те, що поруч з тобою в цілому тілі
Я віддаю своє місце, бо твоє місце – моя любов насамперед
День і ніч
Чотири пори року
Щоб руки відчували
І очі бачать
І губи
цілі дві річки
Без напряму
Щоб руки відчували
І очі бачать
що губи цілують
цілі дві річки
Без напряму
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди