
Нижче наведено текст пісні Narciso , виконавця - Anastasio з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Anastasio
Volevo scrivere un pezzo che
Mi mancano le forze, svengo
Per poi guardarci con gli occhi infossati
Di chi condivide un segreto tremendo
E tu, donna di cocci rotti
Donna di antichi tesori sepolti
Che piangi catrame tutti le notti
E vieni a cercarmi nei miei ricordi
Vorrei guardarti lontano negli occhi
E li vorrei profondi come pozzi bui
Al punto tale che ci smetto di cercare il mio riflesso dentro
Non voglio finire come Narciso
Annegato del mio riflesso, ammaliato del mio riflesso
Ammalato dal mio riflesso, ma
A volte se sono felice, eh
Mi scappa lo sguardo dagli occhi e fa tutto da se
Vola lontano, eh, vola lontano
Ti è mai accaduto di stare seduto
E di mettere il muto nella tua mente?
L’impatto di accorgerti a un tratto
Di stare soltanto ad un passo dal niente
Riperdere i sensi e trovarne di nuovi
Partire dal cielo e trovarsi a milioni di metri sott’acqua
Steso sul fondo, sento il rimbombo di suoni d’ovatta
Poi, qualcuno mi tocca la spalla, mi ruba la calma
Domanda: «A che pensi?»
(A che pensi?)
A che penso?
Non penso, pensare è da fessi
Almeno prima che lo chiedessi
Pensavo al nulla ed al tutto, sapessi
Un silenzio sottile, senza alcun fine, senza interessi
Vorrei guardare te come fisso il vuoto
E fuori il terremoto, mi scuote ma non mi sveglia
Ci prova, ma non mi muovo
Vorrei urlare il mio nome per ore
Fino a lasciare soltanto il rumore
Svuotarlo di senso, svuotarmi di senso
A volte se sono felice, eh
Mi scappa lo sguardo dagli occhi e fa tutto da se
Vola lontano, eh, vola lontano
A volte se sono felice, eh
Mi scappa lo sguardo dagli occhi e fa tutto da se
Vola lontano, eh, vola lontano
Я хотів написати такий твір
Мені бракує сил, я знепритомнію
Щоб потім дивитися на нас запалими очима
Хто ділиться страшною таємницею
А ти, жінко розбитих осколків
Жінка стародавніх закопаних скарбів
Що ти щовечора плачеш смолою
І прийди і знайди мене в моїх спогадах
Я хотів би дивитися в твої очі далеко
І я б хотів, щоб вони були глибокими, як темні криниці
До того, що я перестаю шукати своє відображення всередині
Я не хочу бути таким, як Нарцис
Утоплений своїм відображенням, зачарований своїм відображенням
Хворо від мого відображення, але
Іноді, якщо я щасливий, га
Погляд спливає з моїх очей і робить все сам
Летіти, га, відлітати
Ви коли-небудь сиділи
І вкласти німого в свій розум?
Вплив раптово помітити
Бути лише за крок від нічого
Відновіть свої почуття та знайдіть нові
Починаючи з неба і перебуваючи на мільйонах метрів під водою
Лежачи на дні, я чую гуркіт ватних звуків
Потім хтось торкається мого плеча, краде мій спокій
Запитання: «Про що ти думаєш?»
(Про що ти думаєш?)
про що я думаю?
Я не думаю, що думати дурно
Принаймні до того, як я запитав
Знаєш, я думав ні про що і про все
Тонка тиша, без жодної мети, без інтересу
Я хотів би дивитися на тебе, як я дивлюся в простір
А поза землетрусом мене трясе, але не будить
Він намагається, але я не рухаюся
Я хотів би годинами кричати своє ім’я
Поки залишиться тільки шум
Звільнити це від сенсу, очистити себе від сенсу
Іноді, якщо я щасливий, га
Погляд спливає з моїх очей і робить все сам
Летіти, га, відлітати
Іноді, якщо я щасливий, га
Погляд спливає з моїх очей і робить все сам
Летіти, га, відлітати
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди