La Puerta De Alcalá - David Bustamante
С переводом

La Puerta De Alcalá - David Bustamante

Год
2015
Язык
`Іспанська`
Длительность
224750

Нижче наведено текст пісні La Puerta De Alcalá , виконавця - David Bustamante з перекладом

Текст пісні La Puerta De Alcalá "

Оригінальний текст із перекладом

La Puerta De Alcalá

David Bustamante

Оригинальный текст

Acompaño a mi sombra por la avenida,

mis pasos se pierden entre tanta gente,

busco una puerta, una salida

donde convivan pasado y presente…

De pronto me paro, alguien me observa,

levanto la vista y me encuentro con ella

y ahí está la Puerta de Alcalá.

y ahí está, ahí está

viendo pasar el tiempo la Puerta de Alcalá.

Miralá, míralá, miralá, míralá,

la Puerta de Alcalá

Miralá, míralá, miralá, míralá

La miro de frente y me pierdo en sus ojos,

sus arcos me vigilan, su sombra me acompaña,

no intento esconderme, nadie la engaña,

toda la vida pasa por su mirada

ahí está la Puerta de Alcalá

ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo

la Puerta de Alcalá

Miralá, míralá, miralá, míralá,

la Puerta de Alcalá

Miralá, míralá, miralá, míralá,

la Puerta de Alcalá.

ahí está la Puerta de Alcalá

ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo

la Puerta de Alcalá

Todos los tiranos se abrazan como hermanos,

exhibiendo a las gentes sus calvas indecentes,

manadas de mangantes, doscientos estudiantes

inician la revuelta son los años sesenta

ahí está la Puerta de Alcalá

ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo

la Puerta de Alcalá

Miralá, míralá, miralá, míralá,

la Puerta de Alcalá

Miralá, míralá, miralá, míralá,

la Puerta de Alcalá.

Miralá, míralá, miralá, míralá,

la Puerta de Alcalá

Miralá, míralá, miralá, míralá,

la Puerta de Alcalá.

Перевод песни

Я супроводжу свою тінь по алеї,

мої кроки губляться серед такої кількості людей,

Шукаю двері, вихід

де співіснують минуле і сьогодення...

Раптом я зупиняюся, хтось спостерігає за мною,

Я дивлюся вгору і зустрічаю її

і є Пуерта де Алькала.

і ось воно, ось воно

Спостерігаючи за плином часу біля Пуерта-де-Алькала.

Подивись на це, подивись на це, подивись на це, подивись на це,

Пуерта де Алькала

Подивіться, подивіться, подивіться, подивіться

Я дивлюся на неї спереду і гублюся в її очах,

їхні луки стережуть мене, їхня тінь супроводжує мене,

Я не намагаюся ховатися, її ніхто не обманює,

усе життя проходить крізь його погляд

є Пуерта де Алькала

ось воно, ось воно дивиться, як проходить час

Пуерта де Алькала

Подивись на це, подивись на це, подивись на це, подивись на це,

Пуерта де Алькала

Подивись на це, подивись на це, подивись на це, подивись на це,

Пуерта де Алькала.

є Пуерта де Алькала

ось воно, ось воно дивиться, як проходить час

Пуерта де Алькала

Усі тирани обіймаються, як брати,

показуючи людям свої непристойні лисини,

зграї гангстерів, двісті студентів

початок повстання шістдесятих років

є Пуерта де Алькала

ось воно, ось воно дивиться, як проходить час

Пуерта де Алькала

Подивись на це, подивись на це, подивись на це, подивись на це,

Пуерта де Алькала

Подивись на це, подивись на це, подивись на це, подивись на це,

Пуерта де Алькала.

Подивись на це, подивись на це, подивись на це, подивись на це,

Пуерта де Алькала

Подивись на це, подивись на це, подивись на це, подивись на це,

Пуерта де Алькала.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди