Нижче наведено текст пісні La Puerta De Alcalá , виконавця - David Bustamante з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
David Bustamante
Acompaño a mi sombra por la avenida,
mis pasos se pierden entre tanta gente,
busco una puerta, una salida
donde convivan pasado y presente…
De pronto me paro, alguien me observa,
levanto la vista y me encuentro con ella
y ahí está la Puerta de Alcalá.
y ahí está, ahí está
viendo pasar el tiempo la Puerta de Alcalá.
Miralá, míralá, miralá, míralá,
la Puerta de Alcalá
Miralá, míralá, miralá, míralá
La miro de frente y me pierdo en sus ojos,
sus arcos me vigilan, su sombra me acompaña,
no intento esconderme, nadie la engaña,
toda la vida pasa por su mirada
ahí está la Puerta de Alcalá
ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo
la Puerta de Alcalá
Miralá, míralá, miralá, míralá,
la Puerta de Alcalá
Miralá, míralá, miralá, míralá,
la Puerta de Alcalá.
ahí está la Puerta de Alcalá
ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo
la Puerta de Alcalá
Todos los tiranos se abrazan como hermanos,
exhibiendo a las gentes sus calvas indecentes,
manadas de mangantes, doscientos estudiantes
inician la revuelta son los años sesenta
ahí está la Puerta de Alcalá
ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo
la Puerta de Alcalá
Miralá, míralá, miralá, míralá,
la Puerta de Alcalá
Miralá, míralá, miralá, míralá,
la Puerta de Alcalá.
Miralá, míralá, miralá, míralá,
la Puerta de Alcalá
Miralá, míralá, miralá, míralá,
la Puerta de Alcalá.
Я супроводжу свою тінь по алеї,
мої кроки губляться серед такої кількості людей,
Шукаю двері, вихід
де співіснують минуле і сьогодення...
Раптом я зупиняюся, хтось спостерігає за мною,
Я дивлюся вгору і зустрічаю її
і є Пуерта де Алькала.
і ось воно, ось воно
Спостерігаючи за плином часу біля Пуерта-де-Алькала.
Подивись на це, подивись на це, подивись на це, подивись на це,
Пуерта де Алькала
Подивіться, подивіться, подивіться, подивіться
Я дивлюся на неї спереду і гублюся в її очах,
їхні луки стережуть мене, їхня тінь супроводжує мене,
Я не намагаюся ховатися, її ніхто не обманює,
усе життя проходить крізь його погляд
є Пуерта де Алькала
ось воно, ось воно дивиться, як проходить час
Пуерта де Алькала
Подивись на це, подивись на це, подивись на це, подивись на це,
Пуерта де Алькала
Подивись на це, подивись на це, подивись на це, подивись на це,
Пуерта де Алькала.
є Пуерта де Алькала
ось воно, ось воно дивиться, як проходить час
Пуерта де Алькала
Усі тирани обіймаються, як брати,
показуючи людям свої непристойні лисини,
зграї гангстерів, двісті студентів
початок повстання шістдесятих років
є Пуерта де Алькала
ось воно, ось воно дивиться, як проходить час
Пуерта де Алькала
Подивись на це, подивись на це, подивись на це, подивись на це,
Пуерта де Алькала
Подивись на це, подивись на це, подивись на це, подивись на це,
Пуерта де Алькала.
Подивись на це, подивись на це, подивись на це, подивись на це,
Пуерта де Алькала
Подивись на це, подивись на це, подивись на це, подивись на це,
Пуерта де Алькала.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди