Нижче наведено текст пісні Рассвет , виконавця - Anabioz з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Anabioz
Что шумит перед рассветом?
Что колышет ветер в поле?
По курганам тихим, сонным
Нависает плотный сумрак…
И уходит вдаль дорога
Степью вьется прихотливо
Вдалеке стоят могилы
Словно цепь сторожевая
Рать орлы лишь провожают
В вышине паря над степью
И сверкают на доспехах
Солнца яркие лучи.
В дальней не поляжете ль сторонке
От мечей чужих, от копий вражьих?
Да куда уводит вас дорога?
Словно лента темная бежит…
А войска в тумане исчезают
Тишина стоит в степи рассветной,
Лишь вороны каркают с курганов
Да ковыль-трава звенит.
Холодеет ночь перед зарею
Серой мглой подернулись овраги
Или это ратный стан белеет?
Или снова веет вольный ветер
Над глубоко спящими войсками?
Он ковыль тревожит и качает
Вежи половецкие колышет
И бежит-звенит старинной былью…
Что шумит перед зарею?
Что колышет вольный ветер?
Солнце яркое восходит
Пробуждает спящий лагерь…
Що шумить перед світанком?
Що колише вітер у поле?
По курганах тихим, сонним
Нависає щільний сутінок.
І йде вдалину дорога
Степом в'ється вибагливо
Вдалині стоять могили
Наче ланцюг сторожовий
Рать орли лише проводжають
У висоті ширяючи над степом
І виблискують на доспехах
Сонце яскраве проміння.
Далеко не поляжете на сторінці
Від мечей чужих, від копій ворожих?
Так, куди веде вас дорога?
Немов стрічка темна біжить.
А війська в тумані зникають
Тиша стоїть у степу світанкової,
Лише ворони каркають із курганів
Так ковила-трава дзвенить.
Холодіє ніч перед зорею
Сірою імлою посмикнулися яри
Чи це ратний стан біліє?
Або знову віє вільний вітер
Над глибоко сплячими військами?
Він ковила турбує і качає
Вежи половецькі колихає
І біжить-дзвенить старовинною буллю...
Що шумить перед зорею?
Що колихає вільний вітер?
Сонце яскраве сходить
Пробуджує сплячий табір.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди