
Нижче наведено текст пісні Tod Huetet Uebel , виконавця - Anaal Nathrakh з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Anaal Nathrakh
Shuddering, dissolute
Fragments, as shattered glass
Spinning, spiral, pieces to amass
A mouthpiece nebulous yet focal
Agony in a fractious continuum
Why is the puzzle not complete?
Zügellos, Zitternd, Unsagbar, schon als Teil
Tod hütet übel
Shuddering, dissolute
Fragments, as shattered glass
Spinning, spiral, pieces to amass
A mouthpiece nebulous yet focal
Agony in a fractious continuum
Why is the puzzle not complete?
Zügellos, Zitternd, Unsagbar, schon als Teil
Tod hütet übel
Für immer
Wenn alle Gräuel der Menschheit zerfallen
Auf eine Zahl Markanter Spezifika
Die als sortierte Fragmente eines hässlichen Kontinuums
In einer ehemals schizophrenen gestalt wiedervereint werden
Wird mit einem schlag gewahr der gesamte menschliche Horror
Im Bewusstsein einer Person
Здригаючись, розчинятися
Уламки, як розбите скло
Скручування, спіраль, шматочки для накопичення
Мундштук туманний, але фокусний
Агонія в крихкому континуумі
Чому головоломка не завершена?
Нестримний, Тремтливий, Невимовний, уже в складі
смерть охороняє зло
Здригаючись, розчинятися
Уламки, як розбите скло
Скручування, спіраль, шматочки для накопичення
Мундштук туманний, але фокусний
Агонія в крихкому континуумі
Чому головоломка не завершена?
Нестримний, Тремтливий, Невимовний, уже в складі
смерть охороняє зло
Назавжди
Коли всі гидоти людства руйнуються
По ряду вражаючих особливостей
Помри як відсортовані фрагменти потворного континууму
Возз’єднання під колишнім шизофренічним виглядом
Одним махом усвідомлює весь людський жах
У свідомості людини
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди