Rage, Rage Against the Dying of the Light - Anaal Nathrakh
С переводом

Rage, Rage Against the Dying of the Light - Anaal Nathrakh

  • Альбом: Domine Non Es Dignus

  • Год: 2012
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:26

Нижче наведено текст пісні Rage, Rage Against the Dying of the Light , виконавця - Anaal Nathrakh з перекладом

Текст пісні Rage, Rage Against the Dying of the Light "

Оригінальний текст із перекладом

Rage, Rage Against the Dying of the Light

Anaal Nathrakh

Оригинальный текст

And do not go gentle into that good night

Old age should burn and rave at close of day

Rage, rage against the dying of the light

Though wise men at their end know dark is right

Because their words had forked no lightning

They do not go gentle into that good night

Good men, the last wave by, crying how bright

Their frail deeds might have danced in a green bay

Rage, rage against the dying of the light

Wild men who caught and sang the sun in flight

And learn too late, they grieved it on its way

Do not go gentle into that good night

Grave men, near death, who see with blinding sight

Blind eyes could blaze like meteors and be gay

Rage, rage against the dying of the light

And you, my father, there on the sad height

Curse, bless me now with your fierce tears, I pray

Do not go gentle into that good night

Rage, rage against the dying of the light

Перевод песни

І не лагідно на спокійну ніч

Наприкінці дня старість повинна горіти й буяти

Гнів, лють проти вмирання світла

Хоча мудрі люди в їх кінці знають, що темна — правильна

Тому що їхні слова не були блискавкою

Вони не лагідно входять у цю спокійну ніч

Молодці, остання хвиля, плач як яскраво

Їхні слабкі вчинки могли танцювати в зеленій бухті

Гнів, лють проти вмирання світла

Дикі люди, які ловили й співали сонце в польоті

І дізналися надто пізно, вони сумували про це на дорозі

Не не лагідно ставитися до цієї доброї ночі

Могили, близькі до смерті, які бачать сліпучим зором

Сліпі очі можуть спалахнути, як метеори, і бути веселими

Гнів, лють проти вмирання світла

А ти, батьку, там на сумній висоті

Прокляття, благослови мене тепер своїми лютими сльозами, я молюся

Не не лагідно ставитися до цієї доброї ночі

Гнів, лють проти вмирання світла

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди