
Нижче наведено текст пісні Predrasude , виконавця - Ana Nikolic з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ana Nikolic
Svi ti muškarci misle na mene
Nijedan da zove, nijedan da krene
Svima sam želja, svima sam slabost
A nikome život i nikome stvarnost
Zašto sam sama — znam, čega sam žrtva — znam
Predrasude su uvek tu
«Ona je lepa, ona je slavna»
Kažu i pobegnu
Do kuće sama se u zoru ispratim
Duplo plaćam sve i kada ne platim
Predubeđenja i doviđenja
Milion ociju, nijednog pogleda
I sve je tako baš kako izgleda
Svi bi me hteli, ja spavam sama
K’o da sam poslednja
Svi ti muškarci ko da su stranci
Ne znam im ime, poreklo, adresu
E, da bar jedan kofer ponese
U njemu i život moj da odnese
Zašto sam sama — znam, čega sam žrtva — znam
Predrasude su uvek tu
«Ona je lepa, ona je slavna»
Kažu i pobegnu
Do kuće sama se u zoru ispratim
Duplo plaćam sve i kada ne platim
Predubeđenja i doviđenja
Milion ociju, nijednog pogleda
I sve je tako baš kako izgleda
Svi bi me hteli, ja spavam sama
K’o da sam poslednja
Milion očiju, ni jednog pogleda (pogleda)
I sve je tako baš kako izgleda (izgleda)
Ostaju zvezde tu gde sam stala ja (stala ja)
Ali kada se ugasi kamera
Ostaje samo prazan šampanjac, pola ogledala
Всі ці чоловіки думають про мене
Нікому дзвонити, нікому йти
Я - бажання кожного, слабкість кожного
І нічиє життя і нічия реальність
Чому я один - я знаю, чого я жертва - я знаю
Упередження завжди є
«Вона красива, вона відома»
Кажуть і тікають
Я ходжу додому один на світанку
Я плачу подвійно за все, навіть коли не плачу
Упередження і прощання
Мільйон очей, а не погляд
І все саме так, як виглядає
Всі хочуть мене, я сплю одна
Я ніби останній
Усі ці чоловіки як чужі
Я не знаю їх прізвища, походження, адреси
Ну хоча б одну валізу носити
У нього і моє життя взяти
Чому я один - я знаю, чого я жертва - я знаю
Упередження завжди є
«Вона красива, вона відома»
Кажуть і тікають
Я ходжу додому один на світанку
Я плачу подвійно за все, навіть коли не плачу
Упередження і прощання
Мільйон очей, а не погляд
І все саме так, як виглядає
Всі хочуть мене, я сплю одна
Я ніби останній
Мільйон очей, жодного погляду
І все так, як виглядає (виглядає)
Зірки залишаються там, де я зупинився (я зупинився)
Але коли камера вимикається
Залишилося лише порожнє шампанське, півдзеркала
Ana Nikolic • 2005
Ana Nikolic • 2009
Ana Nikolic, Nikolija • 2022
Ana Nikolic, Rasta • 2016
Ana Nikolic • 2009
Ana Nikolic • 2013
Ana Nikolic • 2003
Ana Nikolic • 2020
Ana Nikolic • 2009
Ana Nikolic • 2009
Ana Nikolic • 2009
Ana Nikolic • 2013
Ana Nikolic • 2003
Ana Nikolic • 2013
Ana Nikolic • 2003
Ana Nikolic • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди