Te Regalo La Lluvia - Ana Barbara
С переводом

Te Regalo La Lluvia - Ana Barbara

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:22

Нижче наведено текст пісні Te Regalo La Lluvia , виконавця - Ana Barbara з перекладом

Текст пісні Te Regalo La Lluvia "

Оригінальний текст із перекладом

Te Regalo La Lluvia

Ana Barbara

Оригинальный текст

Te regalo la lluvia de mis ojos,

te regalo el deseo de mis manos,

para cuando me extrañes,

te sigan abrazando.

Te regalo el penúltimo «te quiero»

porque mientras mi boca tenga voz,

no dejaré de nombrarte,

aunque me duela el corazón.

Y así seré, porque el olvido

es una forma de pensarte, y aunque

mi corazón se sienta herido, no

tengo más remedio que extrañarte.

Y así seré, porque si niego que jamás

te amé no existo, me muero al esperar

con tu recuerdo, colgándole a la luna

mil «te quieros».

Siempre asi seré…

Te regalo mis púrpados cansados,

ay!

este nido de sueños amarrados,

para cuando me extrañes,

me sientas a tu lado.

Y así seré, porque el olvido

es una forma de pensarte, y aunque

mi corazón se sienta herido, no

tengo más remedio que adorarte.

Asi seré, asi seré…

Y así seré, porque si niego que jamás

te amé no existo, me muero al esperar

con tu recuerdo, colgándole a la luna

mil «te quieros».

Asi seré, siempre asi seré…

Y así seré, porque el olvido

es una forma de pensarte, y aunque

mi corazón se sienta herido, no

tengo más remedio que extrañarte

Asi seré…siempre asi seré…siempre asi seré

Перевод песни

Я дарую тобі дощ моїх очей,

Я дарую тобі бажання моїх рук,

бо коли ти сумуєш за мною,

продовжуй обіймати тебе

Я даю тобі передостаннє "Я тебе люблю"

бо поки мої уста мають голос,

Я не перестану називати тебе,

хоча моє серце болить.

Так і буду, бо забуття

Це спосіб думати про вас, і хоча

моє серце боляче, ні

Мені нічого не залишається, як сумувати за тобою.

Так і буду, бо якщо заперечу, то ніколи не буду

Я любив тебе, мене не існує, я вмираю в очікуванні

з твоєю пам'яттю, висить на місяці

тисяча «Я люблю тебе».

Я завжди буду таким...

Я дарую тобі свої втомлені пурпури,

Ой!

це гніздо зав'язаних мрій,

бо коли ти сумуєш за мною,

посидь мене біля себе.

Так і буду, бо забуття

Це спосіб думати про вас, і хоча

моє серце боляче, ні

Мені нічого не залишається, як обожнювати тебе.

Так я буду, так я буду...

Так і буду, бо якщо заперечу, то ніколи не буду

Я любив тебе, мене не існує, я вмираю в очікуванні

з твоєю пам'яттю, висить на місяці

тисяча «Я люблю тебе».

Такою я буду, я завжди такою буду...

Так і буду, бо забуття

Це спосіб думати про вас, і хоча

моє серце боляче, ні

Мені нічого не залишається, як сумувати за тобою

Такий я буду... Я завжди таким буду... Я завжди таким буду

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди