Let's Start A Band - Amy Macdonald
С переводом

Let's Start A Band - Amy Macdonald

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:04

Нижче наведено текст пісні Let's Start A Band , виконавця - Amy Macdonald з перекладом

Текст пісні Let's Start A Band "

Оригінальний текст із перекладом

Let's Start A Band

Amy Macdonald

Оригинальный текст

Put a ribbon round my neck and call me a libertine

I will sing you songs of dreams I used to dream

I will sail away on seas of silver and gold

Until I reach my home

Give me a guitar and I'll be your troubadour

Your strolling minstrel, 12th century door to door

I don't know anymore, if that feeling is past will it last

Oh, how can you be sure?

And how do I know if you're feeling the same as me?

And how do I know if that's the only place you want to be?

Give me a stage and I'll be your rock and roll queen

Your 20th century cover of a magazine

Rolling Stone here I come, watch out everyone

I'm singing, I'm singing my song

Give me a festival and I'll be your Glastonbury star

The lights are shining everyone knows who you are

Singing songs about dreams about hopes about schemes

Ooohhh, they just came true

And how do I know if you're feeling the same as me?

And how do I know if that's the only place you want to be?

And how do I know if you're feeling the same as me?

And how do I know if that's the only place you want to be?

And if you want it too

Then there's nothing left to do

Let's start a band, let's start a band

Let's start a band, let's start a band

And if you want it too

Then there's nothing left to do

Let's start a band, let's start a band

Let's start a band, let's start a band

And if you want it too

Then there's nothing left to do

Let's start a band, let's start a band

Let's start a band, let's start a band

And if you want it too

Then there's nothing left to do

Перевод песни

Накинь мені на шию стрічку і назови мене розпусником

Я буду співати тобі пісні мрій, які я колись мріяв

Я відпливу морями срібними й золотими

Поки я не доїду до свого дому

Дай мені гітару, і я буду твоїм трубадуром

Ваш гуляючий менестрель, 12 століття від дверей до дверей

Я вже не знаю, якщо це почуття минуло, чи триватиме воно

О, як ти можеш бути впевнений?

І як мені знати, чи ти відчуваєш те саме, що й я?

І як мені знати, чи це єдине місце, де ти хочеш бути?

Дайте мені сцену, і я стану твоєю королевою рок-н-ролу

Ваша обкладинка журналу ХХ століття

Rolling Stone, я прийшов, бережіть усіх

Я співаю, я співаю свою пісню

Дайте мені фестиваль, і я стану вашою зіркою в Гластонбері

Світять вогні, всі знають, хто ти

Співають пісні про мрії про надії про схеми

Ооооо, вони просто збулися

І як мені знати, чи ти відчуваєш те саме, що й я?

І як мені знати, чи це єдине місце, де ти хочеш бути?

І як мені знати, чи ти відчуваєш те саме, що й я?

І як мені знати, чи це єдине місце, де ти хочеш бути?

І якщо ви також цього хочете

Тоді нема чого робити

Давайте створимо гурт, давайте створимо гурт

Давайте створимо гурт, давайте створимо гурт

І якщо ви також цього хочете

Тоді нема чого робити

Давайте створимо гурт, давайте створимо гурт

Давайте створимо гурт, давайте створимо гурт

І якщо ви також цього хочете

Тоді нема чого робити

Давайте створимо гурт, давайте створимо гурт

Давайте створимо гурт, давайте створимо гурт

І якщо ви також цього хочете

Тоді нема чого робити

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди