Нижче наведено текст пісні Who To Listen To , виконавця - Amy Grant з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Amy Grant
«For our struggle is not against flesh and blood, but against the
Rulers, against the authorities, against the powers of this dark world
And against the spiritual forces in the heavenly realms.»
— Galatians 6:12
«My son give attention to my words: Incline your ear to my sayings.
Do Not let them depart from your sight;
Keep them in the midst of your
Heart.
For they are life to those who find them, And health to all
Their whole body.
Watch over your heart with all diligence, for from it Flow the springs of life" — Proverbs 4:20−23
Words & Music by Gary Chapman, Tim Marsh, and Mark Wright
Don’t take a ride from a stranger,
No way to know where they go.
You may be left on a long dark road,
Lost and alone.
Don’t you recall what your Mama told?
You’ve got to learn hot from cold.
When you’re afraid that you might get burned,
Where do you turn?
You’ve got to know who to, (who to)
Who not to listen to.
You’ve gotta know who to, (ooooh…)
Who not to listen to.
Well, you know, they’re gonna hit you from all sides,
Better make up your mind
Who to, who not to listen to.
(Who to listen to.)
How can you learn what is true and just?
How to know who to trust?
Here comes a man with a scam to sell.
How can you tell?
You’ve gotta know there’s a bigger plan,
Room to fall, room to stand.
Pray for the plan to begin in you;
Keep your heart true.
You’ve got to know who to, (who to)
Who not to listen to.
You’ve gotta know who to,
Who not to listen to.
(Who to listen to.)
Well, you know, they’re gonna hit you from all sides,
Better make up your mind
Who to, who not to listen to.
It’s gonna hit you from all sides,
Better make up your mind
Who to, (who to), who not to listen to.
Everyone will have their words to say…
Find the word to help you find your way…
(Yeah, yeah, yeah, yeah… yeah…ah…)
You’ve got to know who to, (who to)
Who not to listen to.
You’ve gotta know who to,
Who not to listen to.
(Who to listen to.)
Well, you know, they’re gonna hit you from all sides,
Better make up your mind
Who to, who not to listen to.
They’re gonna hit you from all sides,
Better make up your mind
Who to, who not to listen to.
(Who to listen to.)
They’re gonna hit you from all sides.
Hit you from all sides,
Better make up your mind
Who to, (who to), who not to listen to.
(Who do you listen to?)
They’re gonna hit you from all sides, (They're gonna hit!)
They’re gonna hit you from all sides,
Better make up your mind
Who to, who not to listen to.
(Who to listen to.)
(You've got to know.
Who to listen to.)
(You gotta know who to.
Who to listen to.)
(They're gonna hit you from all sides.
Hit you from all sides.)
«Бо наша боротьба не проти плоті й крові, а проти
Правителі, проти влади, проти сил цього темного світу
І проти духовних сил у небесних сферах».
— Галатів 6:12
«Мій син зважай на мої слова: Прихили вухо до мої слова.
Не дозволяйте їм відходити від вашого поля зору;
Зберігайте їх у середині свого
Серце.
Бо вони життя для тих, хто їх знайде, І здоров’я для всіх
Все їхнє тіло.
З усією старанністю пильнуйте своє серце, бо з нього випливають джерела життя» — Приповістей 4:20−23
Слова та музика Гері Чепмена, Тіма Марша та Марка Райта
Не катайтеся від незнайомця,
Немає можливості знати, куди вони йдуть.
Ви можете залишитися на довгій темній дорозі,
Втрачений і самотній.
Ти не пам'ятаєш, що сказала твоя мама?
Ви повинні вчитися гарячого від холодного.
Коли боїшся, що можеш обпектися,
Куди ви звертаєтесь?
Ви повинні знати, кому (кому)
Кого не слухати.
Ви повинні знати, кого потрібно (оооо...)
Кого не слухати.
Ну, ти знаєш, вони вдарять тебе з усіх боків,
Краще прийміть рішення
Кого, кого не слухати.
(Кого слухати.)
Як дізнатися, що справжнє і справедливе?
Як знати, кому довіряти?
Ось приходить чоловік із шахраєм, щоб продати.
Як ти можеш сказати?
Ви повинні знати, що є більший план,
Місце, щоб впасти, місце встати.
Моліться, щоб план почався у вас;
Тримайте своє серце вірним.
Ви повинні знати, кому (кому)
Кого не слухати.
Ти повинен знати, кому,
Кого не слухати.
(Кого слухати.)
Ну, ти знаєш, вони вдарять тебе з усіх боків,
Краще прийміть рішення
Кого, кого не слухати.
Це вдарить вас з усіх боків,
Краще прийміть рішення
Кого, (кому), кого не слухати.
Кожен матиме свої слова, щоб сказати…
Знайдіть слово, яке допоможе вам знайти дорогу…
(Так, так, так, так… так… а…)
Ви повинні знати, кому (кому)
Кого не слухати.
Ти повинен знати, кому,
Кого не слухати.
(Кого слухати.)
Ну, ти знаєш, вони вдарять тебе з усіх боків,
Краще прийміть рішення
Кого, кого не слухати.
Вони будуть бити вас з усіх боків,
Краще прийміть рішення
Кого, кого не слухати.
(Кого слухати.)
Вони будуть бити вас з усіх боків.
Вдарив тебе з усіх боків,
Краще прийміть рішення
Кого, (кому), кого не слухати.
(Кого ви слухаєте?)
Вони вдарять вас з усіх боків, (Вони вдарять!)
Вони будуть бити вас з усіх боків,
Краще прийміть рішення
Кого, кого не слухати.
(Кого слухати.)
(Ви повинні знати.
Кого послухати.)
(Ви повинні знати, кого.
Кого послухати.)
(Вони вдарять вас з усіх боків.
Вдарити вас з усіх боків.)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди