All My Friends - Amos Lee
С переводом

All My Friends - Amos Lee

  • Альбом: Amos Lee

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:18

Нижче наведено текст пісні All My Friends , виконавця - Amos Lee з перекладом

Текст пісні All My Friends "

Оригінальний текст із перекладом

All My Friends

Amos Lee

Оригинальный текст

All my friends,

all live in pain.

Longing for the warmth of chilhood,

to bring them home again.

All my friends,

got broken hearts.

And if the world’s at stage,

we’re searching for our parts.

We’ll face the winds,

and break the strongest of trees.

And beckon for the sweet, soft, summer breeze.

All my friends,

got broken wings.

never will you hear them asking why,

the cage bird sings.

All my friends,

they know how to live.

oh so much sorrow,

so much love to give.

We’ll face the winds,

and break the strongest of trees.

Beckon for the sweet, soft, summer breeze.

We all know that storm is coming.

Everybody want to know which way to go.

i see the crowds running,

the winds gonna blow.

All my friends,

are dear to me.

Oh when the storm comes,

they’re as close as family.

All the friends,

are the ones i chose.

If i hear them knocking,

you know i can’t refuse.

We’ll face the winds,

and break the strongest of trees.

And beckon for the sweet, soft, summer breeze.

All my friends.

Перевод песни

Усі мої друзі,

всі живуть у болі.

Прагнучи за теплом дитинства,

щоб знову повернути їх додому.

Усі мої друзі,

отримав розбиті серця.

І якщо світ на стадії,

ми шукаємо наші запчастини.

Зіткнемося з вітрами,

і зламати найсильніше з дерев.

І манить солодким, м’яким, літнім вітерцем.

Усі мої друзі,

отримав зламані крила.

ти ніколи не почуєш, щоб вони запитували, чому,

співає птах клітки.

Усі мої друзі,

вони знають, як жити.

о, так багато смутку,

так багато любові, щоб дати.

Зіткнемося з вітрами,

і зламати найсильніше з дерев.

Мають солодкий, м'який, літній вітерець.

Ми всі знаємо, що наближається шторм.

Усі хочуть знати, якою дорогою йти.

я бачу, як біжать натовпи,

подуть вітри.

Усі мої друзі,

мені дорогі.

О, коли настане шторм,

вони близькі, як сім’я.

Всі друзі,

я вибрав.

Якщо я чую, як вони стукають,

ти знаєш, я не можу відмовити.

Зіткнемося з вітрами,

і зламати найсильніше з дерев.

І манить солодким, м’яким, літнім вітерцем.

Усі мої друзі.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди