Нижче наведено текст пісні It's a Long, Long Way to Tipperary , виконавця - American Quartet з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
American Quartet
Up to mighty London came
An Irish man one day
As the streets are paved with gold
Thought everyone was gay,
Singing songs of Piccadilly,
Grand and Lester square,
'Till patty got exited and he shouted
«To them there!»
It’s a long way, to Tipperary
It’s a long way, to go
It’s a lon way, to Tipperary
To the sweetest girl I know,
Goodbye, Piccadilly
Farewell Lester square,
It’s a long long way to Tipperary
But my heart’s right there
It’s a long way to Tipperary
It’s a long way, to go
It a long way to Tipperary
To the sweetest girl I know (in Tipperary)
So it’s goodbye Piccadilly
Farewell Lester square,
It’s a long long way to Tipperary
But my heart’s right there
Patty wrote a letter to his Irish molley’o
Saying «should you not receive it, write and let me know, if I make mistakes
In sending molley dear,» said he,
«Remember it’s the pen that’s bad,
Don’t lay the blame on me!»
Дійшов до могутнього Лондона
Ірландець одного дня
Як вулиці вимощені золотом
Думав, що всі геї,
Співаючи пісні Пікаділлі,
Гранд і Лестер-сквер,
«Поки Петті не вийшла, і він закричав
«До їх туди!»
Це довгий шлях, до Тіпперері
Це довгий шлях, який потрібно пройти
Це далекий шлях, до Тіпперері
Наймилішій дівчині, яку я знаю,
До побачення, Пікаділлі
Прощання, Лестер-сквер,
Це довгий шлях до Тіпперері
Але моє серце там
Це довгий шлях до Тіпперері
Це довгий шлях, який потрібно пройти
Це довгий шлях до Тіпперері
Наймилішій дівчині, яку я знаю (в Тіпперері)
Отже, до побачення, Пікаділлі
Прощання, Лестер-сквер,
Це довгий шлях до Тіпперері
Але моє серце там
Петті написала листа своєму ірландському molley’o
Сказавши «Якщо ви не отримаєте його, напишіть і повідомте мені, якщо я роблю помилки
Відправляючи моллі, дорогий,» сказав він,
«Пам’ятайте, що ручка погана,
Не звинувачуйте мене!»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди