
Нижче наведено текст пісні O Cavaleiro , виконавця - Amaranto з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Amaranto
Algo me dirá
Desta história misteriosa nascerá
Não conheço essas paragens
Que clarão
Me carrega
Me empurra
Desconcerta a razão
Corro sem parar
Nessas trilhas
Sem controle, sem lugar
Tudo ou nada me sussurra ao coração
Bate pedra
Bate lua
Bate chão
Vamos contra o sol
E o cavalo não respeita a minha voz
É encanto
É magia
Não sei não
É certeza que um vento louco atrás vem
Tarde de um azul
Mas o céu chorando
Galhos rebentando
Que não machucam
Sensação que não conheça
Sonho de amor
Algo me dirá
Desta história misteriosa nascerá
Tudo ou nada
Me sussurra ao coração
Um chamado
Desconcerta a razão
Ei, ei, ei, ei, ei…
Só sei que sinto
A cor do teu olhar
Me deixo carregar
Por onde for
Me agarro na loucura da visão
Fantasia, alegria
E pura maravilha
Algo me dirá
Desta história misteriosa nascerá
Não conheço essas paragens, que clarão
É o amor que me faz pleno o coração
Jogo o laço, pego o traço da paixão
Vivo a vida
Com o laço da paixão
Jogo o laço, pego o traço da paixão
Ê, ê, ê, ê…
щось мені підкаже
З цієї таємничої історії народиться
Я не знаю цих зупинок
який спалах
несе мене
штовхати мене
Збиває з пантелику причину
Я бігаю без зупинок
На цих стежках
Немає контролю, немає місця
Все або нічого шепоче моєму серцю
б'є камінь
місячне світло
вдарити об землю
Йдемо проти сонця
І кінь не поважає мого голосу
Це чарівність
Це магія
я не знаю
Певно, що ззаду дме шалений вітер
Синій день
Але плаче небо
гілки лопаються
це не боляче
Відчуття, що ти не знаєш
Любовна мрія
щось мені підкаже
З цієї таємничої історії народиться
Все або нічого
шепоче моєму серцю
Дзвінок
Збиває з пантелику причину
Гей, гей, гей, гей, гей…
Я просто знаю, що відчуваю
Колір твого погляду
Я дозволив себе завантажити
куди б ти не пішов
Я чіпляюся за безумство видіння
фантазія, радість
Це справжнє диво
щось мені підкаже
З цієї таємничої історії народиться
Я не знаю ці зупинки, який спалах
Це любов, яка наповнює моє серце
Кидаю лук, ловлю пристрасть
Я живу життям
З узами пристрасті
Кидаю лук, ловлю пристрасть
Гей, гей, гей, гей...
Pau Brasil, Amaranto, Edgard Pocas • 2020
Renato Motha, Patricia Lobato, Amaranto • 2004
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди