Un'altra poesia - Alunni del Sole
С переводом

Un'altra poesia - Alunni del Sole

  • Рік виходу: 1996
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 4:32

Нижче наведено текст пісні Un'altra poesia , виконавця - Alunni del Sole з перекладом

Текст пісні Un'altra poesia "

Оригінальний текст із перекладом

Un'altra poesia

Alunni del Sole

Оригинальный текст

Così tornando ti porto un regalo

quel fondotinta che ti piace sul viso

ti sveglierò bussando più forte

alla tua porta.

L’esigenza di starti vicino

è più grande ogni giorno che passa

e mi ritrovo da solo a pensarti

troppo spesso.

Io ti conosco

tu mi sembravi quasi un’artista

in quei momenti dolci di malinconia

e ti lasciavo andare sempre via.

Invece ora io vorrei

sconfiggere con gli occhi gli occhi tuoi

e domandarmi quanto t’amo

ancora un pò di più.

Ed ora amore mio

che manca un attimo

mi fermo a un passo dalla tua porta

a perdonarti tutto in una volta

e un’altra ancora io mi troverò solo con te a stringerti più forte contro me a domandarmi se mi ami o no.

Che strano sentimento.

Io ti conosco

ti inventerai un’altra poesia

in un momento dolce di malinconia

per non lasciarmi sempre via.

Ed ora amore mio

che manca un attimo

mi fermo a un passo dalla tua porta

a perdonarti tutto in una volta

e un’altra ancora proverò

io che invece non so sconfiggere con gli occhi gli occhi tuoi

e domandarti se mi ami o no.

Перевод песни

Тому, коли я повернуся, я принесу тобі подарунок

тональний крем, який вам подобається на вашому обличчі

Я розбуджу вас, постукавши голосніше

біля ваших дверей.

Потреба бути поруч з вами

з кожним днем ​​все більше

і я опиняюся на самоті, думаючи про тебе

занадто часто.

я тебе знаю

ти здавався мені художником

у ці солодкі моменти меланхолії

і я завжди відпускаю тебе.

Натомість зараз я хотів би

перемогти очі очима

і запитай мене, як сильно я тебе кохаю

ще трохи більше.

А тепер, моя любов

лише мить

Я зупиняюся за крок від ваших дверей

пробачити себе все одразу

і в інший раз я опинитись наодинці з тобою, міцніше притискати тебе до себе і запитувати себе, чи любиш ти мене чи ні.

Яке дивне відчуття.

я тебе знаю

ти придумаєш інший вірш

у солодкий момент меланхолії

не залишати мене завжди осторонь.

А тепер, моя любов

лише мить

Я зупиняюся за крок від ваших дверей

пробачити себе все одразу

і я спробую інший

Я, який, з іншого боку, не можу перемогти твої очі своїми очима

і запитайте себе, чи любите ви мене чи ні.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди