
Нижче наведено текст пісні Nameless , виконавця - Almost Blue з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Almost Blue
Llegué a donde debía estar sin usar brújula
Me fui dejando atrás del campo de batalla
La costumbre de mentir sobre lo que mis ojos callan
O la de irme antes que se vayan
No tenía motivos, nunca los di
Hablas de consecuencias, dímelo a mí
Que si no hay razón evidente, son inventos
Y decir: «Lo siento», no le pone fin
Y en estas grietas sólo el dolor se cuela
Ave de paso, hacia otro sitio vuela
Y cómo describirlO
Pasó tan rápido que hoy no importa
Pero quizá mañana duela
Odio la espera, dime qué espero
No curo mi ansiedad porque no sé qué la genera
Y aclaro que no quiero la respuesta
Prefiero verla en persona y ganar mis apuestas
Lo que esperaba que doliera no dolió
Y el que quiso saberlo todo no se sorprendió, no
Por lo vivido hasta hoy
Porque todo lo conocido ya cambió, sí
Tragando humo, buscando quietud
Camino al ataúd sin divisar alguna virtud
Somos más de lo que ves
El tiempo vuela por no vivir un día a la vez
La vida es un juego mortal
Sí, pero entre más juego, más vivo
La muerte no es el final
Yo le temo más a los muertos que a los vivos
La vida es un juego mortal
Sí, pero entre más juego, más vivo
La muerte no es el final
Yo le temo más a los muertos que a los vivos
Dile Macias
Guapea
Sí, tanto que pienso en partir y no volver
Sólo por todo lo que hay que resolver
Dejarlo inconcluso, el mundo es una cárcel
Y nos veo como reclusos
Y sin importar lo malo que haya pasado ayer
Comprendí que cada vez se viene algo peor
Y que las deudas no se borran con dolor
Las armas que más hieren son las que no puedes ver
Mi cuerpo inmóvil reposa como un fósil
Pagué las consecuencias de ser dócil, ya no soy frágil
Todo termina, todo muere, fácil es
Y desde afuera las vidas de los otros de ven fáciles
No hay drama, solo sube otro peldaño
El daño me hace fuerte, me resbalan los desengaños
No dama, ya no sufro por extraños, fuera de mi cama
Todo lo dicho se fue por el caño
La vida es un juego mortal
Sí, pero entre más juego, más vivo
La muerte no es el final
Yo le temo más a los muertos que a los vivos
La vida es un juego mortal
Sí, pero entre más juego, más vivo
La muerte no es el final
Yo le temo más a los muertos que a los vivos
Sí, le temo más a los muertos que a los vivos
Я дістався туди, куди мав бути, не користуючись компасом
Я залишив поле бою
Звичка брехати про те, про що мовчать мої очі
Або піти до того, як вони підуть
У мене не було причин, я їх ніколи не називав
Ви говорите про наслідки, скажіть це мені
Що якщо немає очевидної причини, то це винаходи
І сказати: «Вибач», це не закінчує.
І в ці тріщини крадеться тільки біль
Перелітний птах, в інше місце летить
І як це описати
Це сталося так швидко, що сьогодні це не має значення
Але, можливо, завтра буде боляче
Я ненавиджу чекати, скажи мені, чого я чекаю
Я не вилікую свою тривогу, бо не знаю, що її породжує
І я уточнюю, що не хочу відповіді
Я віддаю перевагу побачити це особисто та виграти свої ставки
Те, що я очікував, боляче, не зашкодило
І той, хто хотів усе знати, не здивувався, ні
За те, до чого я дожив сьогодні
Тому що все відоме вже змінилося, так
Ковтаючи дим, шукаючи тиші
Я йду до труни, не помічаючи жодної чесноти
Ми більше, ніж те, що ви бачите
Час летить, не живучи одним днем
Життя - смертельна гра
Так, але чим більше я граю, тим більше живу
Смерть - це не кінець
Я боюся мертвих більше ніж живих
Життя - смертельна гра
Так, але чим більше я граю, тим більше живу
Смерть - це не кінець
Я боюся мертвих більше ніж живих
Скажи Масіасу
красивий
Так, настільки, що я думаю піти і більше не повертатися
Просто за все, що потрібно вирішити
Залиште це незавершеним, світ - це в'язниця
І я сприймаю нас як в’язнів
І як би погано не сталося вчора
Я розумів, що кожного разу насуває щось гірше
І щоб борги не стиралися болем
Найбільше болить та зброя, яку ви не бачите
Моє нерухоме тіло спочиває, як скам'янілість
Я заплатив за наслідки своєї слухняності, я більше не крихкий
Все закінчується, все вмирає, це легко
І з боку життя інших виглядає легким
Жодної драми, просто підніміться ще на одну сходинку
Шкода робить мене сильним, розчарування минають
Ні, леді, я більше не страждаю за чужими людьми, вийди з ліжка
Усе сказане пішло на вітер
Життя - смертельна гра
Так, але чим більше я граю, тим більше живу
Смерть - це не кінець
Я боюся мертвих більше ніж живих
Життя - смертельна гра
Так, але чим більше я граю, тим більше живу
Смерть - це не кінець
Я боюся мертвих більше ніж живих
Так, я боюся мертвих більше, ніж живих
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди