Nameless - Almost Blue

Nameless - Almost Blue

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:15

Нижче наведено текст пісні Nameless , виконавця - Almost Blue з перекладом

Текст пісні Nameless "

Оригінальний текст із перекладом

Nameless

Almost Blue

Оригінальний текст

Llegué a donde debía estar sin usar brújula

Me fui dejando atrás del campo de batalla

La costumbre de mentir sobre lo que mis ojos callan

O la de irme antes que se vayan

No tenía motivos, nunca los di

Hablas de consecuencias, dímelo a mí

Que si no hay razón evidente, son inventos

Y decir: «Lo siento», no le pone fin

Y en estas grietas sólo el dolor se cuela

Ave de paso, hacia otro sitio vuela

Y cómo describirlO

Pasó tan rápido que hoy no importa

Pero quizá mañana duela

Odio la espera, dime qué espero

No curo mi ansiedad porque no sé qué la genera

Y aclaro que no quiero la respuesta

Prefiero verla en persona y ganar mis apuestas

Lo que esperaba que doliera no dolió

Y el que quiso saberlo todo no se sorprendió, no

Por lo vivido hasta hoy

Porque todo lo conocido ya cambió, sí

Tragando humo, buscando quietud

Camino al ataúd sin divisar alguna virtud

Somos más de lo que ves

El tiempo vuela por no vivir un día a la vez

La vida es un juego mortal

Sí, pero entre más juego, más vivo

La muerte no es el final

Yo le temo más a los muertos que a los vivos

La vida es un juego mortal

Sí, pero entre más juego, más vivo

La muerte no es el final

Yo le temo más a los muertos que a los vivos

Dile Macias

Guapea

Sí, tanto que pienso en partir y no volver

Sólo por todo lo que hay que resolver

Dejarlo inconcluso, el mundo es una cárcel

Y nos veo como reclusos

Y sin importar lo malo que haya pasado ayer

Comprendí que cada vez se viene algo peor

Y que las deudas no se borran con dolor

Las armas que más hieren son las que no puedes ver

Mi cuerpo inmóvil reposa como un fósil

Pagué las consecuencias de ser dócil, ya no soy frágil

Todo termina, todo muere, fácil es

Y desde afuera las vidas de los otros de ven fáciles

No hay drama, solo sube otro peldaño

El daño me hace fuerte, me resbalan los desengaños

No dama, ya no sufro por extraños, fuera de mi cama

Todo lo dicho se fue por el caño

La vida es un juego mortal

Sí, pero entre más juego, más vivo

La muerte no es el final

Yo le temo más a los muertos que a los vivos

La vida es un juego mortal

Sí, pero entre más juego, más vivo

La muerte no es el final

Yo le temo más a los muertos que a los vivos

Sí, le temo más a los muertos que a los vivos

Переклад пісні

Я дістався туди, куди мав бути, не користуючись компасом

Я залишив поле бою

Звичка брехати про те, про що мовчать мої очі

Або піти до того, як вони підуть

У мене не було причин, я їх ніколи не називав

Ви говорите про наслідки, скажіть це мені

Що якщо немає очевидної причини, то це винаходи

І сказати: «Вибач», це не закінчує.

І в ці тріщини крадеться тільки біль

Перелітний птах, в інше місце летить

І як це описати

Це сталося так швидко, що сьогодні це не має значення

Але, можливо, завтра буде боляче

Я ненавиджу чекати, скажи мені, чого я чекаю

Я не вилікую свою тривогу, бо не знаю, що її породжує

І я уточнюю, що не хочу відповіді

Я віддаю перевагу побачити це особисто та виграти свої ставки

Те, що я очікував, боляче, не зашкодило

І той, хто хотів усе знати, не здивувався, ні

За те, до чого я дожив сьогодні

Тому що все відоме вже змінилося, так

Ковтаючи дим, шукаючи тиші

Я йду до труни, не помічаючи жодної чесноти

Ми більше, ніж те, що ви бачите

Час летить, не живучи одним днем

Життя - смертельна гра

Так, але чим більше я граю, тим більше живу

Смерть - це не кінець

Я боюся мертвих більше ніж живих

Життя - смертельна гра

Так, але чим більше я граю, тим більше живу

Смерть - це не кінець

Я боюся мертвих більше ніж живих

Скажи Масіасу

красивий

Так, настільки, що я думаю піти і більше не повертатися

Просто за все, що потрібно вирішити

Залиште це незавершеним, світ - це в'язниця

І я сприймаю нас як в’язнів

І як би погано не сталося вчора

Я розумів, що кожного разу насуває щось гірше

І щоб борги не стиралися болем

Найбільше болить та зброя, яку ви не бачите

Моє нерухоме тіло спочиває, як скам'янілість

Я заплатив за наслідки своєї слухняності, я більше не крихкий

Все закінчується, все вмирає, це легко

І з боку життя інших виглядає легким

Жодної драми, просто підніміться ще на одну сходинку

Шкода робить мене сильним, розчарування минають

Ні, леді, я більше не страждаю за чужими людьми, вийди з ліжка

Усе сказане пішло на вітер

Життя - смертельна гра

Так, але чим більше я граю, тим більше живу

Смерть - це не кінець

Я боюся мертвих більше ніж живих

Життя - смертельна гра

Так, але чим більше я граю, тим більше живу

Смерть - це не кінець

Я боюся мертвих більше ніж живих

Так, я боюся мертвих більше, ніж живих

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди