Нижче наведено текст пісні Is This Love? , виконавця - Alison Moyet з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Alison Moyet
In a fleeting moment of a restless day
Driven to distraction, I was captured by the game
I have often wondered why I ever wanted to
Leave these scattered hours behind me and speed myself to you
I choose never to forget
I want our lips to kiss and our limbs to entwine
Let our bodies be twisted but never our minds
Is this love?
Is this love?
Is this love?
Is this love?
Set to work idle hands, shake these thoughts had I planned them
They never would be teasing me as viciously as these
I would not have believed you had I never seen
Now you and I are intimately pictured in my dreams
I could not forsake you or fall tumbling away
And if I live in wonderland, I’m better off this way
I choose never to forget
I want our lips to kiss and our limbs to entwine
Let our bodies be twisted but never our minds
Is this love?
Is this love?
Is this love?
Is this love?
Set to work idle hands, shake these thoughts had I planned them
They never would be teasing me as viciously as these
Is this love?
Is this love?
Is this love?
Is this love?
У швидку мить неспокійного дня
Доведений до відволікання, я був захоплений грою
Я часто задавався питанням, чому я захотів цього
Залиште ці розрізнені години позаду, і я поспішаю до вас
Я вибираю ніколи не забувати
Я бажаю, щоб наші губи цілувалися, а наші кінцівки перепліталися
Нехай наші тіла будуть спотворені, але ніколи наш розум
Чи це кохання?
Чи це кохання?
Чи це кохання?
Чи це кохання?
Налаштований на бездіяльні роботи, відкинь ці думки, якби я їх запланував
Вони б ніколи не дражнили мене так злісно, як ці
Я б не повірив, що ти ніколи не бачив
Тепер ми з тобою інтимно зображені в моїх снах
Я не міг би покинути тебе чи впасти геть
І якщо я живу в країні чудес, мені краще так
Я вибираю ніколи не забувати
Я бажаю, щоб наші губи цілувалися, а наші кінцівки перепліталися
Нехай наші тіла будуть спотворені, але ніколи наш розум
Чи це кохання?
Чи це кохання?
Чи це кохання?
Чи це кохання?
Налаштований на бездіяльні роботи, відкинь ці думки, якби я їх запланував
Вони б ніколи не дражнили мене так злісно, як ці
Чи це кохання?
Чи це кохання?
Чи це кохання?
Чи це кохання?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди