Sickman - Alice In Chains

Sickman - Alice In Chains

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:29

Нижче наведено текст пісні Sickman , виконавця - Alice In Chains з перекладом

Текст пісні Sickman "

Оригінальний текст із перекладом

Sickman

Alice In Chains

Оригінальний текст

What the hell am I?

Thousand eyes, a fly

Lucky then I’d be In one day deceased

Sickman, sickman, sickman

I can feel the wheel, but I can’t steer

When my thoughts become my biggest fear

Ah, what’s the difference, I’ll die

In this sick world of mine

What the hell am I?

Leper from inside

Inside wall of peace

Dirty and diseased

Sickman, sickman, sickman, sickman

I can see the end is getting near

I won’t rest until my head is clear

Ah, what’s the difference, I’ll die

In this sick world of mine

Can you see the end?

Choke on me my friend

Must to drown these thoughts

Purity over rot

(spoken in backround)

«Yeah, though I walk through the valley of rape and despair

With head high and eyes alert

I tread on a plane of many

We who are of good nature and intention,

But cannot touch on the dark

Recesses of memory

And pain learned, so come walk

With me, feel the pain,

And release it…»

What the hell am I?

Worn eroded pride

Saddened 10 miles wide

I’m gonna let it slide

Sickman, sickman, sickman, sickman

I can feel the wheel, but I can’t steer

When my thoughts become my biggest fear

Ah, what’s the difference, I’ll die

In this sick world of mine

Ahh, etc., etc.

Переклад пісні

Що я в біса?

Тисяча очей, муха

На щастя, я б одного дня помер

Хворий, хворий, хворий

Я відчуваю кермо, але не можу керувати

Коли мої думки стають моїм найбільшим страхом

Ах, яка різниця, я помру

У цьому моєму хворому світі

Що я в біса?

Прокажений зсередини

Внутрішня стіна миру

Брудний і хворий

Хворий, хворий, хворий, хворий

Я бачу, що кінець наближається

Я не заспокоюся, поки голова не проясниться

Ах, яка різниця, я помру

У цьому моєму хворому світі

Ви бачите кінець?

Задуши мене, друже

Треба відкинути ці думки

Чистота над гниллю

(розмовляє у фоновому режимі)

«Так, хоча я йду долиною зґвалтувань і відчаю

З високо піднятою головою та настороженими очима

Я ступаю на площину багатьох

Ми з доброю натурою та намірами,

Але не можна торкатися темряви

Закутки пам’яті

І біль дізнався, тож приходь гуляти

Зі мною відчуй біль,

І відпустіть…»

Що я в біса?

Зношена роз'їдена гордість

Засмучений 10 верст завширшки

Я відпущу це

Хворий, хворий, хворий, хворий

Я відчуваю кермо, але не можу керувати

Коли мої думки стають моїм найбільшим страхом

Ах, яка різниця, я помру

У цьому моєму хворому світі

Ааа, і т.д., і т.д.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди