Devil's Food - Alice Cooper
С переводом

Devil's Food - Alice Cooper

  • Альбом: The Studio Albums 1969-1983

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:35

Нижче наведено текст пісні Devil's Food , виконавця - Alice Cooper з перекладом

Текст пісні Devil's Food "

Оригінальний текст із перекладом

Devil's Food

Alice Cooper

Оригинальный текст

Leaving lepidoptera… Please, don’t touch the display,

Little boy, aha cute!

Moving to the next aisle we have

Arachnida, the spiders, our… finest collection.

This friendly little devil is the heptothilidi,

Unfortunately harmless.

Next to him, the nasty licosa

Raptoria, his tiny fangs cause creeping ulcerations of The skin (laugh).

And here, my prize, the Black

Widow.

Isn’t she lovely… And so deadly.

Her kiss is Fifteen times as poisonous as that of the rattlesnake.

You see her venom is highly neurotoxic, which is to say

That it attacks the central nervous system causing

Intense pain, profuse sweating, difficulty in Breathing, loss of consciousness, violent convulsions

And, finally… Death.

You know what I think I love the

Most about her is her inborn need to dominate,

Possess.

In fact, immediately after the consummation

Of her marriage to the smaller and weaker male of the

Species she kills and eats him…(laugh) oh, she is Delicious… And I hope he was!

Such power and dignity

…unhampered by sentiment.

If I may put forward a Slice of personal philosophy, I feel that man has ruled

This world as a stumbling dimented child-king long

Enough!

And as his empire crumbles, my precious Black

Widow shall rise as his most fitting successor!

Перевод песни

Залишаючи лускокрилих... Будь ласка, не торкайтеся дисплея,

Маленький хлопчик, ага милий!

Переходимо до наступного проходу

Павукоподібні, павуки, наша... найкраща колекція.

Цей дружелюбний диявол — гептотіліді,

На жаль нешкідливий.

Поруч з ним, огидний licosa

Рапторія, його крихітні ікла викликають повзучі виразки на шкірі (сміється).

І ось мій приз, Чорний

вдова.

Хіба вона не чудова… І така смертельна.

Її поцілунок у п’ятнадцять раз отруйніший за поцілунок гримучої змії.

Ви бачите, що її отрута високо нейротоксична

Це вражає центральну нервову систему, що викликає

Сильний біль, рясне потовиділення, утруднення дихання, втрата свідомості, сильні судоми

І, нарешті… Смерть.

Ви знаєте, що я думаю я люблю

Найбільше про неї — її вроджена потреба домінувати,

Володіти.

Насправді, відразу після споживання

Про її шлюб із меншим і слабкішим чоловіком

Види, які вона вбиває і їсть його… (сміється) О, вона Смачна… І я сподіваюся, що він був!

Така сила і гідність

...не перешкоджаючи почуттям.

Якщо я можу викласти частинку особистої філософії, я відчуваю, що людина керувала

Цей світ, як спотикаючись, роздумував дитя-короля довго

Достатньо!

І коли його імперія руйнується, мій дорогоцінний Чорний

Вдова постане як його найпридатніша наступниця!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди