I Vow To Thee My Country - Alfie Boe, Густав Холст
С переводом

I Vow To Thee My Country - Alfie Boe, Густав Холст

Альбом
You'll Never Walk Alone - The Collection.
Год
2011
Язык
`Англійська`
Длительность
221440

Нижче наведено текст пісні I Vow To Thee My Country , виконавця - Alfie Boe, Густав Холст з перекладом

Текст пісні I Vow To Thee My Country "

Оригінальний текст із перекладом

I Vow To Thee My Country

Alfie Boe, Густав Холст

Оригинальный текст

I vow to thee, my country, all earthly things above

Entire and whole and perfect, the service of my love

The love that asks no question, the love that stands the test

That lays upon the altar the dearest and the best

The love that never falters, the love that pays the price

The love that makes undaunted the final sacrifice

I heard my country calling, away across the sea

Across the waste of waters she calls and calls to me

Her sword is girded at her side, her helmet on her head

And round her feet are lying the dying and the dead

I hear the noise of battle, the thunder of her guns

I haste to thee my mother, a son among thy sons

And there’s another country, I’ve heard of long ago

Most dear to them that love her, most great to them that know

We may not count her armies, we may not see her King;

Her fortress is a faithful heart, her pride is suffering;

And soul by soul and silently her shining bounds increase

And her ways are ways of gentleness, and all her paths are peace

Перевод песни

Я присягаю тобі, моя країно, усе земне вище

Цілий, цілісний і досконалий, служба мого любові

Любов, яка не ставить запитання, любов, яка витримує випробування

Це кладе на вівтар найдорожче і найкраще

Любов, яка ніколи не згасає, любов, яка платить ціну

Любов, яка безстрашно приносить останню жертву

Я почув, як моя країна кличе, за морем

Через пусті води вона кличе й кличе мене

Її меч підперезаний збоку, шолом на голові

А навколо її ніг лежать вмирають і мертві

Я чую шум бою, грім її гармат

Я поспішаю до тебе, моя мати, син серед твоїх синів

Є ще одна країна, про яку я чув давно

Найдорожчий для тих, хто її любить, найпрекрасніший для тих, хто знає

Ми не можемо рахувати її армії, ми не можемо бачити її короля;

Її фортеця — вірне серце, її гордість — страждання;

І душа за душею, і безшумно збільшуються її сяючі межі

І шляхи її — це шляхи лагідності, і всі її стежки — мир

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди