Нижче наведено текст пісні Cevapsız Çınlama , виконавця - Aleyna Tilki, Emrah Karaduman з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Aleyna Tilki, Emrah Karaduman
Kağıt kesiğinden daha çok çok acıtır,
Hemen geçmez öyle vicdanın izi,
Aklımda ne varsa, dilimde hepsi,
Sağduyum herkesten önce arazi,
Kulağımda sayısız cevapsız çınlama,
Biri beni mi anıyor, seviyorum sanıyor,
Köprüleri yakalı, kaldırıp kenara atalı,
Yüzünü unutalı uzun zaman oluyor
Kalbimde kırılmadık yer mi bıraktı?
Yaptığıyla söylediği nedense farklı
Mazlumun ahı aheste aheste alınır
Bırakın kazandım zannetsin zavallı
Kalbimde kırılmadık yer mi bıraktı?
Yaptığıyla söylediği nedense farklı
Mazlumun ahı aheste aheste alınır
Bırakın kazandım zannetsin zavallı
Kulağımda sayısız cevapsız çınlama
Biri beni mi anıyor, seviyorum sanıyor
Köprüleri yakalı, kaldırıp kenara atalı
Yüzünü unutalı uzun zaman oluyor
Kalbimde kırılmadık yer mi bıraktı?
Yaptığıyla söylediği nedense farklı
Mazlumun ahı aheste aheste alınır
Bırakın kazandım zannetsin zavallı
Kalbimde kırılmadık yer mi bıraktı?
Yaptığıyla söylediği nedense farklı
Mazlumun ahı aheste aheste alınır
Bırakın kazandım zannetsin zavallı
Kalbimde kırılmadık yer mi bıraktı?
Yaptığıyla söylediği nedense farklı
Mazlumun ahı aheste aheste alınır
Bırakın kazandım zannetsin zavallı
Це болить набагато більше, ніж поріз паперу,
Слід совісті не зникає відразу,
Все, що в мене на думці, все на моєму язиці,
Мій здоровий глузд - земля понад усе,
Безліч без відповіді дзвенить у моєму вусі,
Хтось мене пам'ятає, думає, що я люблю,
Звів мости, підняв їх убік,
Давно я не забув твоє обличчя
Невже це залишило нерозбите місце в моєму серці?
Те, що він робить і що він говорить, чомусь відрізняється.
Зітхання пригноблених приймається повільно
Нехай бідолаха думає, що я виграв
Невже це залишило нерозбите місце в моєму серці?
Те, що він робить і що він говорить, чомусь відрізняється.
Зітхання пригноблених приймається повільно
Нехай бідолаха думає, що я виграв
Безліч пропущених дзвінків у вухах
Хтось мене пам'ятає, думає, що я люблю
Комірні мости, підняті й відкинуті вбік
Давно я не забув твоє обличчя
Невже це залишило нерозбите місце в моєму серці?
Те, що він робить і що він говорить, чомусь відрізняється.
Зітхання пригноблених приймається повільно
Нехай бідолаха думає, що я виграв
Невже це залишило нерозбите місце в моєму серці?
Те, що він робить і що він говорить, чомусь відрізняється.
Зітхання пригноблених приймається повільно
Нехай бідолаха думає, що я виграв
Невже це залишило нерозбите місце в моєму серці?
Те, що він робить і що він говорить, чомусь відрізняється.
Зітхання пригноблених приймається повільно
Нехай бідолаха думає, що я виграв
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди