Senza di te - Alexia

Senza di te - Alexia

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 4:33

Нижче наведено текст пісні Senza di te , виконавця - Alexia з перекладом

Текст пісні Senza di te "

Оригінальний текст із перекладом

Senza di te

Alexia

Оригінальний текст

Adesso dico quello che sento

Se non lo sai

Volevo dare a tutto piu un senso

Ma é tardi ormai

No io non mi affano piu

No io non ci piango piu

Cercando di vedere piu a fondo

Mi accorgo poi

É solo amore quello che intendo

E che non mi dai

Io vorrei liberarmi e poi

Me ne andrei un instante

Nell' anima la voglia di vivere

É come il cielo sopra le nuvole

Mi sorprende, dolcemente, é invintante

Ma senza di te

Nell' anima la voglia di vivere

Un vento che allontana le nuvole

É impaziente, mi travolge, ma mi accende

Ma senza di te

(Without You baby)

E lascio andare dietro le spalle

Tutti i miei guai

In fondo non ci solo piu stelle

Nei cielti tuoi

Ma io dovrei ribellarmi e poi

Me ne andrei

Stavolta é per sempre

Nell' anima la voglia di vivere

É come il cielo sopra le nuvole

Mi sorprende, dolcemente, é invintante

Ma senza di te

Nell' anima la voglia di vivere

Un vento che allontana le nuvole

É impaziente, mi travolge, ma mi accende

Ma senza di te

(Rap)

Nell' anima la voglia di vivere

É come il cielo sopra le nuvole

Mi sorprende, dolcemente, é invintante

Ma senza di te

Nell' anima la voglia di vivere

Un vento che allontana le nuvole

É impaziente, mi travolge, ma mi accende

Ma senza di te

Переклад пісні

Тепер я говорю те, що відчуваю

Якщо ви не знаєте

Я хотів зрозуміти все більше

Але зараз пізно

Ні, мені вже байдуже

Ні, я більше не плачу

Намагаючись побачити глибше

Я тоді розумію

Я маю на увазі просто любов

І що ти мені не даєш

Я хотів би звільнитися і тоді

Я б пішов на мить

В душі воля до життя

Це як небо над хмарами

Мене це дивує, мило, це манить

Але без тебе

В душі воля до життя

Вітер, що розганяє хмари

Він нетерплячий, він мене пригнічує, але він мене збуджує

Але без тебе

(Без тебе, дитинко)

І я відпустив це за спину

Всі мої негаразди

Адже зірок не тільки більше

У твоїх небесах

Але я повинен бунтувати і тоді

я б пішов геть

Цього разу назавжди

В душі воля до життя

Це як небо над хмарами

Мене це дивує, мило, це манить

Але без тебе

В душі воля до життя

Вітер, що розганяє хмари

Він нетерплячий, він мене пригнічує, але він мене збуджує

Але без тебе

(реп)

В душі воля до життя

Це як небо над хмарами

Мене це дивує, мило, це манить

Але без тебе

В душі воля до життя

Вітер, що розганяє хмари

Він нетерплячий, він мене пригнічує, але він мене збуджує

Але без тебе

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди