Нижче наведено текст пісні Biancaneve , виконавця - Alexia з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Alexia
Uomo:
Azzurra come la felicità
La vita mia va, come una vela
Ed ogni giorno è una fetta si sa
Quasi a metà questa mia mela
Tu sola puoi spostare sai il limite
Facendo diventare me un principe
Donna:
Biancaneve vuoi dirmi chi è?
Lo sai anche tu centra poco con me
Forse una strega mi sento semmai
Si addice di più lo pensi anche tu
Ma guarda questi occhi miei, ti bruciano
Senti queste mani mie, ti incendiano
Giuro che ti mangerei
A morsi ti divorerei
Con molto gusto, amore
Giuro che ti abbraccerò
Di baci ti soffocherò
Per farti mio, amore
Insieme:
Senza te, senza te, senza te
Senza te, ma dove vado, amore?
Giuro non ti pentirai
Il paradiso sono io, si proprio io
La strega che vuoi
Meravigliosa strega che tu vuoi
Uomo:
Hey Biancaneve che accade che fai?
Ti piace di più essere strega
Donna:
La grinta è grinta mi piace così
Ho il fuoco nel sangue, sarò la tua droga
Insieme:
Dimmi che però mi vuoi e subito
Dimmi che non ce la fai a vivere
Insieme:
Senza me, senza me, senza me
Senza me, ma dove vai, amore?
Giuro che ti abbraccerò
Di baci ti soffocherò
Per farti mio, amore
Donna:
Presto tu ti accorgerai
Che Biancaneve strega hai
Come mi vuoi, amore
Insieme:
Giuro non ti pentirai
Il paradiso sono io, si proprio io
Amore mio
Il paradiso sono io
Uomo:
Voglio amarti semplicemente
Donna:
Non soffrire inutilmente
Insieme:
Da oggi in poi noi due, noi due teneramente
Insieme:
Senza te, senza te, senza te
Senza te, ma dove vado, amore?
Giuro non ti pentirai
Il paradiso sono io, si proprio io
Amore mio
Donna:
Il paradiso sono io
Uomo:
Senza te, senza te, senza te, senza te
Insieme
Senza te, senza te, senza te
Senza te, ooh no
Senza me, senza me, senza me
Senza me, ma dove vai amore
Чоловік:
Синій, як щастя
Моє життя йде, як вітрило
І кожен день – це шматочок, розумієш
Майже половина цього мого яблука
Ви самі можете рухатися, знаєте межу
Зробивши мене принцом
жінка:
Білосніжка, ти мені скажеш, хто це?
Ви знаєте, що це теж мало стосується мене
Можливо, я відчуваю себе відьмою
Вам більше підходить, як ви так думаєте
Але подивись на ці мої очі, вони тебе горять
Відчуйте ці мої руки, вони підпалили вас
Присягаюсь, що з'їв би тебе
Я б тебе відкусила
З великим смаком, любов
Присягаюсь, що обійму тебе
Я задушу тебе поцілунками
Щоб ти моя, кохана
Разом:
Без тебе, без тебе, без тебе
Без тебе, а куди мені, коханий?
Присягаюсь, ти не пошкодуєш
Небо - це я, так, я
Відьма, яку ти хочеш
Чудову відьму ти хочеш
Чоловік:
Гей, Білосніжка, що ти робиш?
Тобі більше подобається бути відьмою
жінка:
Мені подобається зернистість і така зернистість
У мене вогонь у крові, я буду твоїм наркотиком
Разом:
Але скажи мені, що ти хочеш мене негайно
Скажи мені, що ти не можеш жити
Разом:
Без мене, без мене, без мене
Без мене, але куди ти йдеш, коханий?
Присягаюсь, що обійму тебе
Я задушу тебе поцілунками
Щоб ти моя, кохана
жінка:
Скоро ви помітите
Яка у вас відьма Білосніжка
Як ти хочеш мене, кохана
Разом:
Присягаюсь, ти не пошкодуєш
Небо - це я, так, я
Моя любов
я рай
Чоловік:
Я просто хочу тебе любити
жінка:
Не страждайте без потреби
Разом:
Відтепер ми вдвох, удвох ніжно
Разом:
Без тебе, без тебе, без тебе
Без тебе, а куди мені, коханий?
Присягаюсь, ти не пошкодуєш
Небо - це я, так, я
Моя любов
жінка:
я рай
Чоловік:
Без тебе, без тебе, без тебе, без тебе
Разом
Без тебе, без тебе, без тебе
Без тебе, о, ні
Без мене, без мене, без мене
Без мене, а куди ти підеш, коханий
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди