Нижче наведено текст пісні Tú eres , виконавця - Alex Campos з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Alex Campos
Ya ves, lo se
sin ti
no sé como vivir
pasión de dos
tu-yo te puedo hoy sentir
tuyo yo soy juntos no habrá
mejor unión
no hay manera que yo niegue que tu eres
no es mentira que tu amor me enloquece
no me digan tu cariño me envejece
mi vida sin tu calor se desvanece
si mi vida te negara moriría
si es verdad que tu amor me da la vida
si te vas mis años se agotarían
y es entonces cuando yo nada valdría.
un, dos, tres…
cuatro, cinco y seis
una y otra vez
te quiero conocer
do, re, mi.
fa, sol, la
el compás tu eres mi canció
del cielo el sol
del pez y el mar
de quien soy yo de quien si no de Ti
no hay manera que yo niegue que tu eres
no es mentira que tu amor me enloquece
no me digan tu cariño me envejece
mi vida sin tu calor se desvanece
si mi vida te negara moriría
si es verdad que tu amor me da la vida
si te vas mis años se agotarían
y es entonces cuando yo nada valdría.
no me digan que no es cierto
no conocen mis desiertos
no es cierto que esta muerto
no me cayo lo que siento
no hay manera que yo niegue que tu eres
no es mentira que tu amor me enloquece
no me digan tu cariño me envejece
mi vida sin tu calor se desvanece
si mi vida te negara moriría
si es verdad que tu amor me da la vida
si te vas mis años se agotarían
y es entonces cuando yo nada valdría.
no hay manera que yo niegue que tu eres
no es mentira que tu amor me enloquece
no me digan tu cariño me envejece
mi vida sin tu calor se desvanece
si mi vida te negara moriría
si es verdad que tu amor me da la vida
si te vas mis años se agotarían
y es entonces cuando yo nada valdría.
Бачиш, я знаю
без вас
Я не знаю, як жити
пристрасть двох
ти-я відчуваю тебе сьогодні
твого я разом не буде
найкращий союз
я ніяк не заперечую, що ти є
Це не брехня, що твоя любов зводить мене з розуму
не кажи мені, що твоя любов старить мене
моє життя без твого тепла зникає
якби моє життя відмовило тобі, я б помер
якщо це правда, що твоя любов дає мені життя
якщо ти підеш, мої роки закінчилися
і тоді я нічого не вартував би.
один два три…
чотири, п'ять і шість
і знову
я хочу з вами зустрітися
робити, повторно, ми.
фа, сонце, ля
бит ти моя пісня
з неба сонце
про рибу і море
хто я з кого, як не ти
я ніяк не заперечую, що ти є
Це не брехня, що твоя любов зводить мене з розуму
не кажи мені, що твоя любов старить мене
моє життя без твого тепла зникає
якби моє життя відмовило тобі, я б помер
якщо це правда, що твоя любов дає мені життя
якщо ти підеш, мої роки закінчилися
і тоді я нічого не вартував би.
не кажи мені, що це неправда
вони не знають моїх пустель
це неправда, що він мертвий
Я не падаю, що відчуваю
я ніяк не заперечую, що ти є
Це не брехня, що твоя любов зводить мене з розуму
не кажи мені, що твоя любов старить мене
моє життя без твого тепла зникає
якби моє життя відмовило тобі, я б помер
якщо це правда, що твоя любов дає мені життя
якщо ти підеш, мої роки закінчилися
і тоді я нічого не вартував би.
я ніяк не заперечую, що ти є
Це не брехня, що твоя любов зводить мене з розуму
не кажи мені, що твоя любов старить мене
моє життя без твого тепла зникає
якби моє життя відмовило тобі, я б помер
якщо це правда, що твоя любов дає мені життя
якщо ти підеш, мої роки закінчилися
і тоді я нічого не вартував би.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди