Tú eres - Alex Campos
С переводом

Tú eres - Alex Campos

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:49

Нижче наведено текст пісні Tú eres , виконавця - Alex Campos з перекладом

Текст пісні Tú eres "

Оригінальний текст із перекладом

Tú eres

Alex Campos

Оригинальный текст

Ya ves, lo se

sin ti

no sé como vivir

pasión de dos

tu-yo te puedo hoy sentir

tuyo yo soy juntos no habrá

mejor unión

no hay manera que yo niegue que tu eres

no es mentira que tu amor me enloquece

no me digan tu cariño me envejece

mi vida sin tu calor se desvanece

si mi vida te negara moriría

si es verdad que tu amor me da la vida

si te vas mis años se agotarían

y es entonces cuando yo nada valdría.

un, dos, tres…

cuatro, cinco y seis

una y otra vez

te quiero conocer

do, re, mi.

fa, sol, la

el compás tu eres mi canció

del cielo el sol

del pez y el mar

de quien soy yo de quien si no de Ti

no hay manera que yo niegue que tu eres

no es mentira que tu amor me enloquece

no me digan tu cariño me envejece

mi vida sin tu calor se desvanece

si mi vida te negara moriría

si es verdad que tu amor me da la vida

si te vas mis años se agotarían

y es entonces cuando yo nada valdría.

no me digan que no es cierto

no conocen mis desiertos

no es cierto que esta muerto

no me cayo lo que siento

no hay manera que yo niegue que tu eres

no es mentira que tu amor me enloquece

no me digan tu cariño me envejece

mi vida sin tu calor se desvanece

si mi vida te negara moriría

si es verdad que tu amor me da la vida

si te vas mis años se agotarían

y es entonces cuando yo nada valdría.

no hay manera que yo niegue que tu eres

no es mentira que tu amor me enloquece

no me digan tu cariño me envejece

mi vida sin tu calor se desvanece

si mi vida te negara moriría

si es verdad que tu amor me da la vida

si te vas mis años se agotarían

y es entonces cuando yo nada valdría.

Перевод песни

Бачиш, я знаю

без вас

Я не знаю, як жити

пристрасть двох

ти-я відчуваю тебе сьогодні

твого я разом не буде

найкращий союз

я ніяк не заперечую, що ти є

Це не брехня, що твоя любов зводить мене з розуму

не кажи мені, що твоя любов старить мене

моє життя без твого тепла зникає

якби моє життя відмовило тобі, я б помер

якщо це правда, що твоя любов дає мені життя

якщо ти підеш, мої роки закінчилися

і тоді я нічого не вартував би.

один два три…

чотири, п'ять і шість

і знову

я хочу з вами зустрітися

робити, повторно, ми.

фа, сонце, ля

бит ти моя пісня

з неба сонце

про рибу і море

хто я з кого, як не ти

я ніяк не заперечую, що ти є

Це не брехня, що твоя любов зводить мене з розуму

не кажи мені, що твоя любов старить мене

моє життя без твого тепла зникає

якби моє життя відмовило тобі, я б помер

якщо це правда, що твоя любов дає мені життя

якщо ти підеш, мої роки закінчилися

і тоді я нічого не вартував би.

не кажи мені, що це неправда

вони не знають моїх пустель

це неправда, що він мертвий

Я не падаю, що відчуваю

я ніяк не заперечую, що ти є

Це не брехня, що твоя любов зводить мене з розуму

не кажи мені, що твоя любов старить мене

моє життя без твого тепла зникає

якби моє життя відмовило тобі, я б помер

якщо це правда, що твоя любов дає мені життя

якщо ти підеш, мої роки закінчилися

і тоді я нічого не вартував би.

я ніяк не заперечую, що ти є

Це не брехня, що твоя любов зводить мене з розуму

не кажи мені, що твоя любов старить мене

моє життя без твого тепла зникає

якби моє життя відмовило тобі, я б помер

якщо це правда, що твоя любов дає мені життя

якщо ти підеш, мої роки закінчилися

і тоді я нічого не вартував би.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди