Sotto il vestito niente - Alessio
С переводом

Sotto il vestito niente - Alessio

  • Альбом: Musica ribelle

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 4:13

Нижче наведено текст пісні Sotto il vestito niente , виконавця - Alessio з перекладом

Текст пісні Sotto il vestito niente "

Оригінальний текст із перекладом

Sotto il vestito niente

Alessio

Оригинальный текст

Vivi sola a quinto piano,

centro di Milano,

foto sui giornali,

shock sublinali dei tuoi show più belli, nelle notti folli.

Giusta nei particolari di gioielli rari,

mini in pelle nera,

occhi di pantera,

che non ti perdona, che non si innamora.

Ma lo so un giorno tu sarai mia, verrò a prenderti e tu sarai mia

è una guerra mondiale sarà per scoprire chi è che ti ha portato via.

Sotto il vestito niente, sotto il vestito niente,

cattiva ed indecente,

stupenda e sconvolgente.

Sotto il vestito niente,

sei il fuoco nella mente,

pensiero delirante,

tu prendi tutto e niente.

Scegli e comandi il gioco,

tanto basta poco,

per quella tua bocca

dire non si tocca

o lasciarsi andare fino in fondo al mare.

Ma lo so un giorno tu sarai mia, verrò a prenderti e tu sarai mia

è una guerra mondiale sarà per scoprire chi è che ti ha portato via.

Sotto il vestito niente, sotto il vestito niente,

cattiva ed indecente,

stupenda e sconvolgente.

Sotto il vestito niente,

sei il fuoco nella mente,

pensiero delirante,

tu prendi tutto e niente.

Io lo so che tu un cuore c'è l’hai,

troverò la sua chiave vedrai.

Sarò il sole di maggio che scioglierà il ghiaccio nell’anima tua,

nell’anima mia.

Sotto il vestito niente, sotto il vestito niente,

cattiva ed indecente,

stupenda e sconvolgente.

Sotto il vestito niente,

sei il fuoco nella mente,

pensiero delirante,

tu prendi tutto e niente.

Sotto il vestito niente, Sotto il vestito niente, Sotto il vestito niente…

Niente!

Sotto il vestito niente, Sotto il vestito niente, Sotto il vestito niente…

Niente!

(Grazie a Federica per questo testo)

Перевод песни

Ти живеш один на п'ятому поверсі,

центр Мілана,

фотографії в газетах,

сублінальні потрясіння твоїх найкращих шоу, у божевільні ночі.

Прямо в деталях рідкісних коштовностей,

міні в чорній шкірі,

очі пантери,

що не прощає тобі, що не закохується.

Але я знаю, що одного дня ти будеш моїм, я прийду за тобою, і ти будеш моєю

це світова війна, щоб дізнатися, хто вас забрав.

Нічого під сукнею, нічого під сукнею,

поганий і непристойний,

красиво і шокуюче.

Під сукнею нічого,

ти вогонь у розумі,

маячне мислення,

ти береш все і нічого.

Вибирайте і керуйте грою,

багато потрібно мало,

за цей твій рот

скажи, що не чіпаєш

або дозвольте собі піти на дно моря.

Але я знаю, що одного дня ти будеш моїм, я прийду за тобою, і ти будеш моєю

це світова війна, щоб дізнатися, хто вас забрав.

Нічого під сукнею, нічого під сукнею,

поганий і непристойний,

красиво і шокуюче.

Під сукнею нічого,

ти вогонь у розумі,

маячне мислення,

ти береш все і нічого.

Я знаю, що ти маєш серце,

Я знайду його ключ, ти побачиш.

Я буду травневим сонцем, що розтопить лід у твоїй душі,

в моїй душі.

Нічого під сукнею, нічого під сукнею,

поганий і непристойний,

красиво і шокуюче.

Під сукнею нічого,

ти вогонь у розумі,

маячне мислення,

ти береш все і нічого.

Нічого під сукнею, нічого під сукнею, нічого під сукнею...

Нічого!

Нічого під сукнею, нічого під сукнею, нічого під сукнею...

Нічого!

(Дякую Федеріці за цей текст)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди