Nintendo Game - Alessia Cara
С переводом

Nintendo Game - Alessia Cara

  • Альбом: The Pains Of Growing

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:41

Нижче наведено текст пісні Nintendo Game , виконавця - Alessia Cara з перекладом

Текст пісні Nintendo Game "

Оригінальний текст із перекладом

Nintendo Game

Alessia Cara

Оригинальный текст

Choose your weapon and let’s go

Who’s gonna beat this level?

I speed up, you slow down

Looks like I’m on your tail now

Another round, do we give up?

This is taking longer than Zelda

Hold on, what I meant was

Is it too late to get a one up?

Baby, baby, baby, this is getting too crazy

I don’t have the training

Baby, baby, baby, this love ain’t a game

So we should stop playing

Push and shove, go ahead and take your aim

We better duck, 'cause right now nobody’s safe

And we could grow up, but it’s no fun that way

And so we treat love like it’s a Nintendo game

But nobody wins

(Nobody wins)

(Nobody, nobody wins)

(And so on, the game goes on)

All the trash talk is getting real old

I’d rather try my hand at Rainbow Road

I’m focused, on my next move

But you’re onto me so it’s no use

It’s a showdown, a game for two

Pick each other’s brains looking for clues

A battle with no objective

Who will be the final one standing?

Baby, baby, baby, this is getting too crazy

I don’t have the training

Baby, baby, baby, this love ain’t a game

So we should stop playing

Push and shove, go ahead and take your aim

We better duck, 'cause right now nobody’s safe

And we could grow up, but it’s no fun that way

And so we treat love like it’s a Nintendo game

But nobody wins

(Nobody wins)

Push and shove, go ahead and take your aim

We better duck, 'cause right now nobody’s safe

Push and shove, go ahead and take your aim

We better duck, 'cause right now nobody’s safe

And we could grow up, but it’s no fun that way

And so we treat love like it’s a Nintendo game

But nobody wins

Перевод песни

Вибирайте зброю і йдемо

Хто подолає цей рівень?

Я прискорюю, ти сповільнюєш

Схоже, я зараз на твоєму хвості

Ще один раунд, ми здаємо?

Це забере більше часу, ніж у Zelda

Зачекайте, я мав на увазі

Чи занадто пізно підняти одну?

Дитинко, дитинко, дитинко, це стає занадто божевільним

Я не маю навчання

Дитинко, дитинко, дитинко, це кохання не гра

Тож нам треба припинити грати

Натискайте й штовхайте, ідіть і прицільно

Нам краще кидатися, бо зараз ніхто не застрахований

І ми могли б вирости, але це не весело

І тому ми ставимося до кохання, як до грі Nintendo

Але ніхто не виграє

(Ніхто не виграє)

(Ніхто, ніхто не перемагає)

(І так далі, гра триває)

Усі розмови про сміття старіють

Я краще спробую свої сили на Rainbow Road

Я зосереджений на своєму наступному ході

Але ви на мене, тому не користі

Це розборки, гра на двох

Обирайте мізки один одного в пошуках підказок

Битва без мети

Хто стане останнім?

Дитинко, дитинко, дитинко, це стає занадто божевільним

Я не маю навчання

Дитинко, дитинко, дитинко, це кохання не гра

Тож нам треба припинити грати

Натискайте й штовхайте, ідіть і прицільно

Нам краще кидатися, бо зараз ніхто не застрахований

І ми могли б вирости, але це не весело

І тому ми ставимося до кохання, як до грі Nintendo

Але ніхто не виграє

(Ніхто не виграє)

Натискайте й штовхайте, ідіть і прицільно

Нам краще кидатися, бо зараз ніхто не застрахований

Натискайте й штовхайте, ідіть і прицільно

Нам краще кидатися, бо зараз ніхто не застрахований

І ми могли б вирости, але це не весело

І тому ми ставимося до кохання, як до грі Nintendo

Але ніхто не виграє

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди