
Нижче наведено текст пісні Санька , виконавця - Алексей Стёпин з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Алексей Стёпин
Я с Санькой рос в одном дворе,
С ним выпивал, тонул, горел,
Он — человек, каких не знала жизнь моя,
Он всем в округе помогал,
И отдавал, а не стяжал,
И жил, в натуре, для людей, не то, что я.
Была одна у Саньки страсть,
За эту страсть да хоть пропасть —
Он голубей растил, безумно их любя.
Птиц не покормит — сам не ест,
И даже всех своих невест
Водил сначала на свиданье к голубям.
А рядом зона номер два,
Бывало, позовёт братва —
Эй, Санька, слышь, спаси, братуха, жмёт тоска,
Пусти над зоной сизарей,
На сердце станет веселей,
И воля будет на мгновение близка.
И пацанам через забор
Бросал он чай и «Беломор»,
А сердцу доброму награда не нужна.
Он никому не мог мешать,
Его широкая душа
Светила всем — от алкаша до пацана.
Санька, ты был мне лучший корешок,
Санька, печаль накрыла, слышь, Санёк,
Санька, с небес ты выгляни скорей,
Увидишь, как в родном дворе
Я запущу тебе на радость сизарей.
Но сбёг из зоны педофил,
Сидеть чмырём не стало сил —
На чердаке затих, затравленный и злой,
Санёк ему — да хоть убей,
Не трогай только голубей,
Я принесу тебе и жрачку, и бухло.
Но на измене беглый был,
На нож он Саньку посадил —
Такую жизнь, святую жизнь посмел отнять.
Когда паскуду вёл конвой,
Он пожалел, что он живой —
Да жаль не дали до конца его порвать.
Я в это времечко сидел,
Вернулся — чуть не поседел
И, как шальной, водяру пил четыре дня,
Всё пил и верил, что вот-вот
Дверь заскрипит, и друг войдёт,
Пока не торкнуло на кладбище меня.
А с той поры прошло лет пять,
Я бросил пить и воровать,
Женился по любви на Санькиной сестре.
И, как Санёк, через забор
Бросаю чай и «Беломор»,
И вот завёл себе красивых сизарей.
Санька, ты был мне лучший корешок,
Санька, печаль накрыла, слышь, Санёк,
Санька, с небес ты выгляни скорей,
Увидишь, как в родном дворе
Я запущу тебе на радость сизарей.
Я з Санькою ріс в одному дворі,
З ним випивав, тонув, горів,
Він - людина, яких не знала життя моє,
Він всім в¦окрузі допомагав,
І віддавав, а не стяжав,
І жил, в натурі, для людей, не те, що я.
Була одна у Саньки пристрасть,
За цю пристрасть та хоч прірва —
Він голубів ростив, шалено їх люблячи.
Птахів не годує — сам не їсть,
І навіть усіх своїх наречених
Водив спочатку на побачення до голубів.
А рядом зона номер два,
Бувало, покличе братва
Гей, Санько, чуєш, спаси, братуха, тисне туга,
Пусти над зоною сизарів,
На серце стане веселіше,
І воля буде на мить близька.
І пацанам через паркан
Бросал він чай та «Біломор»,
А серцю доброму нагорода не потрібна.
Він нікому не міг заважати,
Його широка душа
Світила всім — від алкаша до пацана.
Санько, ти був мені найкращий корінець,
Санько, смуток накрила, чуєш, Санек,
Санько, з небес ти виглянь швидше,
Побачиш, як у рідному дворі
Я запущу тобі на радість сизарів.
Але втік із зони педофіл,
Сидіти чмирем не стало сил—
На горищі затих, зацькований і злий,
Санек йому - так - хоч убий,
Не чіпай тільки голубів,
Я принесу тобі і жарку, і бухло.
Але на зраді втікач був,
На ніж він Саньку посадив —
Таке життя, святе життя наважився забрати.
Коли паскуду вів конвой,
Він пошкодував, що він живий
Так жалю не дали до кінця його порвати.
Я в це час сидів,
Повернувся— мало не посивів
І, як шалений, водяру пив чотири дні,
Все пив і вірив, що ось-ось
Двері заскриплять, і друг увійде,
Поки не торкнуло на цвинтарі мене.
А з тієї пори минуло років п'ять,
Я кинув пити і крати,
Одружився з любові на Саньчиній сестрі.
І, як Санек, через паркан
Кидаю чай і «Біломор»,
І ось завів собі гарних сизарів.
Санько, ти був мені найкращий корінець,
Санько, смуток накрила, чуєш, Санек,
Санько, з небес ти виглянь швидше,
Побачиш, як у рідному дворі
Я запущу тобі на радість сизарів.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди