Нижче наведено текст пісні Последняя поэма , виконавця - Алексей Рыбников з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Алексей Рыбников
Я уплываю, и время несет меня
С края на край,
С берега к берегу, с отмели к отмели…
Друг мой, прощай!
Знаю, когда-нибудь с дальнего берега
Давнего прошлого
Ветер весенний ночной принесет тебе
Вздох от меня.
Ты погляди, ты погляди,
Ты погляди —
Hе осталось ли что-нибудь после меня?
В полночь забвенья, на поздней окраине
Жизни твоей
Ты погляди без отчаянья,
Ты погляди без отчаянья:
Вспыхнет ли, примет ли облик безвестного образа,
Будто случайного?
Примет ли облик безвестного образа,
Будто случайного?..
Это не сон, это не сон,
Это — вся правда моя, это истина,
Смерть побеждающий вечный закон —
Это любовь моя,
Это любовь моя.
Я спливаю, і час несе мене
З краю на край,
З берегу до берегу, з мілини до мілини...
Друг мій, прощай!
Знаю, колись з далекого берега
Давнього минулого
Вітер весняний нічний принесе тобі
Зітхання від мене.
Ти подивись, ти подивися,
Ти поглянь —
Чи не залишилося що-небудь після мене?
Опівночі забуття, на пізній околиці
Життя твого
Ти подивись без відчаю,
Ти подивись без відчаю:
Спалахне, прийме вигляд безвісного образу,
Неначе випадкового?
Прикмети обліку безвісного образу,
Ніби випадкового?
Це не сон, це не сон,
Це вся правда моя, це істина,
Смерть перемагає вічний закон —
Це кохання моє,
Це моє кохання.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди