Улыбнись - Алексей Костюшкин
С переводом

Улыбнись - Алексей Костюшкин

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:01

Нижче наведено текст пісні Улыбнись , виконавця - Алексей Костюшкин з перекладом

Текст пісні Улыбнись "

Оригінальний текст із перекладом

Улыбнись

Алексей Костюшкин

Оригинальный текст

Улыбнись, улыбнись, пора начинать, ангел уже улетел,

У тебя пара крыл, а я буду стрелять, мы сумеем, что он не успел,

Мы сумеем пойти на грозу, не боясь окунуться во мрак,

Улыбнись, улыбнись, все осталось внизу, и костер, и растоптанный флаг…

Знаешь, это важней, чем сон, это важней, чем явь,

Если б я был не тобой спасен — это был бы не я,

Знаешь, это сильней, чем страх, это сильней, чем боль,

Держится мир на семи ветрах — и два из них мы с тобой…

Улыбнись, улыбнись, шеренги врагов разметает улыбкой в хлам,

Мы обрушим их вниз, утверждая любовь, а потом пойдем по тылам,

Мы сумеем развеять дым, по крупицам рассвет собрав,

И возьмется за посох седой пилигрим, вновь почувствовав силу в ногах…

Знаешь, это важней, чем сон, это важней, чем явь,

Если б я был не тобой спасен — это был бы не я,

Знаешь, это сильней, чем страх, это сильней, чем боль,

Держится мир на семи ветрах — и два из них мы с тобой…

Так улыбнись, улыбнись, и город спасен, я стрелу с тетивы сниму,

Старый добрый король сядет снова на трон и мы клятву дадим ему…

Знаешь, это важней, чем сон, это важней, чем явь,

Если б я был не тобой спасен — это был бы не я,

Знаешь, это сильней, чем страх, это сильней, чем боль,

Держится мир на семи ветрах — и два из них мы с тобой…

Держится мир на семи ветрах — и два из них мы с тобой…

И два из них мы с тобой...

Перевод песни

Усміхнися, посміхнися, пора починати, ангел уже полетів,

У тебе пара крил, а я стрілятиму, ми зуміємо, що він не встиг,

Ми зуміємо піти на грозу, не боячись поринути у морок,

Посміхнись, усміхнися, все залишилося внизу, і багаття, і розтоптаний прапор…

Знаєш, це важливіше, ніж сон, це важливіше, ніж дійсність,

Якби я був не тобою врятований, то був би не я,

Знаєш, це сильніше, ніж страх, це сильніше, ніж біль,

Тримається мир на семи вітрах і два з них ми з тобою.

Посміхнись, посміхнись, шеренги ворогів розмітає посмішкою в мотлох,

Ми обрушимо їх униз, стверджуючи любов, а потім підемо тилами,

Ми зуміємо розвіяти дим, по крихтах світанок зібравши,

І візьметься за палицю сивою пілігрим, знову відчувши силу в ногах ...

Знаєш, це важливіше, ніж сон, це важливіше, ніж дійсність,

Якби я був не тобою врятований, то був би не я,

Знаєш, це сильніше, ніж страх, це сильніше, ніж біль,

Тримається мир на семи вітрах і два з них ми з тобою.

Так усміхнись, усміхнись, і місто врятовано, я стрілу з тятиви зніму,

Старий добрий король знову сяде на трон і ми клятву дамо йому.

Знаєш, це важливіше, ніж сон, це важливіше, ніж дійсність,

Якби я був не тобою врятований, то був би не я,

Знаєш, це сильніше, ніж страх, це сильніше, ніж біль,

Тримається мир на семи вітрах і два з них ми з тобою.

Тримається мир на семи вітрах і два з них ми з тобою.

І два з них ми з тобою...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди