Падали, но поднимались - Алексей Хворостян
С переводом

Падали, но поднимались - Алексей Хворостян

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:15

Нижче наведено текст пісні Падали, но поднимались , виконавця - Алексей Хворостян з перекладом

Текст пісні Падали, но поднимались "

Оригінальний текст із перекладом

Падали, но поднимались

Алексей Хворостян

Оригинальный текст

Выключи своё сознанье,

Я не прошу пониманья.

Сколько мы раз убеждались —

Падали, но поднимались!

Знаешь, никто нам не нужен,

Круг до безумия сужен,

Сколько себе признавались —

Падали, но поднимались!

Всех по углам с расстановкой

Перед нелепой уловкой,

Сколько стеклом разлетались —

Падали, но поднимались!

Может, не будем сдаваться,

Проще уйти, чем остаться.

Мы же всегда оставались —

Падали, но поднимались!

За любовь без сомнения

Бьются новые поколения,

Оглянись — и пробьёт твой час,

Ты же не один!

Ты один из нас!

В людях любовь не приметна,

Наша зависимость смертна,

Сколько бы не издевались —

Падали, но поднимались!

Знаешь, нам надо собраться.

Проще уйти, чем остаться.

Сколько на это решались —

Падали, но поднимались!

В мире, где правит "наверно",

Всё удивительно скверно.

Все мы хоть раз обжигались —

Падали, но поднимались!

Включим второе дыханье,

Нам ни о чём их молчанье.

Мы же всегда оставались —

Падали, но поднимались!

За любовь без сомнения

Бьются новые поколения,

Оглянись — и пробьёт твой час,

Ты же не один!

Ты один из нас!

Выключи своё сознание,

Я не прошу понимания.

Сколько мы раз убеждались —

Падали, но поднимались!

Знаешь, нам надо собраться.

Проще уйти, чем остаться.

Сколько на это решались —

Падали, но поднимались!..

Перевод песни

Вимкни свою свідомість,

Я не прошу розуміння.

Скільки ми раз переконувалися

Падали, але піднімалися!

Знаєш, ніхто нам не потрібен,

Коло до безумства звужений,

Скільки собі зізнавалися

Падали, але піднімалися!

Усіх по кутах з розстановкою

Перед безглуздим прийомом,

Скільки склом розліталися.

Падали, але піднімалися!

Може, не здаватимемося,

Простіше піти, ніж залишитися.

Ми ж завжди залишалися.

Падали, але піднімалися!

За кохання без сумніву

Б'ються нові покоління,

Оглянься — і проб'є твою годину,

Ти ж не один!

Ти один із нас!

У людях любов не помітна,

Наша залежність смертна,

Скільки б не знущалися.

Падали, але піднімалися!

Знаєш, нам треба зібратись.

Простіше піти, ніж залишитися.

Скільки на це зважувалися

Падали, але піднімалися!

У світі, де править "напевно",

Все напрочуд погано.

Усі ми хоч раз обпалювалися.

Падали, але піднімалися!

Включимо друге дихання,

Нам ні про що їхнє мовчання.

Ми ж завжди залишалися.

Падали, але піднімалися!

За кохання без сумніву

Б'ються нові покоління,

Оглянься — і проб'є твою годину,

Ти ж не один!

Ти один із нас!

Вимкни свою свідомість,

Я не прошу розуміння.

Скільки ми раз переконувалися

Падали, але піднімалися!

Знаєш, нам треба зібратись.

Простіше піти, ніж залишитися.

Скільки на це зважувалися

Падали, але піднімалися!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди