Нижче наведено текст пісні Tunim , виконавця - ALBA з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
ALBA
Мың түрлі ой, көңіл-күйім сан алуан,
Сол түннің үні, үнсіздікті салад(ы) кейде.
Жалғыздық жар.
Сөнеді шам,
Болса адам - жүрек түбінде сараң.
Неге қиын, қандай күйде болсаң да, сүю солай?
Неге күйдім, күніме мен жақындай алмай?
Олай болмайд(ы)!
Жоқ!
Берілмей(мін) көз жасыма оңай.
Мен сол, сезімнен ұшуға да дайынм(ын).
Ем жоқ - маған арнайы.
Жоқ - сен айтқан айын,
Бәрібір сенен (қаша алмай(мын)).
Қол соз, қосылайық!
Бұл әлемнен үзіліп,
Бәрін ұмытайық.
Айтшы, неден қорқасың!?
Бәрі оп-оңай.
Сезімге жауапты, тек жүрек сыбырлайды.
Үмітті сөндірмей, біз қосылайық!
Бұл әлемнен үзіліп,
Бәрін ұмытайық.
Айтшы, неден қорқасың!?
Бәрі оп-оңай.
Сезімге жауапты, тек жүрек сыбырлайды.
Әр түрлі жол, әркімнің өз таңдауы бар.
Қиын күндердің бірінде, қалайсың сен не?
Келем жаяу.
Сүйем, оян!
Неге олай, тіл қатасың үндемей?
Саған мейлі, қандай күйде болса да сүю, солай.
Неге күйдік, күнімізге жақындай алмай?
Олай болмайд(ы)!
Жоқ!
Берілме көз жасыңа оңай.
Мен сол, сеніммен ұшуға да дайынм(ын).
Ем жоқ, бізге арнайы.
Жоқ, іште бір уайым.
Өзге бір әлемнен...
Қол соз, қосылайық!
Бұл әлемнен үзіліп,
Бәрін ұмытайық.
Айтшы, неден қорқасың!?
Бәрі оп-оңай.
Сезімге жауапты, тек жүрек сыбырлайды.
Үмітті сөндірмей, біз қосылайық!
Бұл әлемнен үзіліп,
Бәрін ұмытайық.
Айтшы, неден қорқасың!?
Бәрі оп-оңай.
Сезімге жауапты, тек жүрек сыбырлайды.
Тисячі різних думок, різних настроїв,
Звук тієї ночі, тиша(и) іноді.
Самотність.
Світло гасне,
Якщо людина скупа на душі.
Чому так важко любити, незалежно від того, що ти відчуваєш?
Чому я так засмучений, що не можу наблизитися до свого дня?
Цього не буде!
Ні!
Мені легко не здаватися.
Я готовий полетіти від цього відчуття.
Немає ліків - тільки для мене.
Ні, місяць, який ти сказав,
У всякому разі, я не можу втекти від тебе.
Реєструйся, приєднуйся!
Воно відірвано від світу,
Забудьмо все.
Скажи, чого ти боїшся!?
Все легко.
Відповідає за емоції, тільки серце шепоче.
Не втрачаймо надію, приєднуймося!
Воно відірвано від світу,
Забудьмо все.
Скажи, чого ти боїшся!?
Все легко.
Відповідає за емоції, тільки серце шепоче.
Способи різні, у кожного свій вибір.
Що ти робиш у важкий день?
Приходжу пішки.
Люба, прокинься!
Чому ти так мовчиш?
Люблю тебе незважаючи ні на що.
Чому ми так втомилися, що не можемо наблизитися до свого дня?
Цього не буде!
Ні!
Легко піддатися сльозам.
Я готовий літати з упевненістю.
Немає ліків, це для нас особливе.
Ні, я хвилююся.
З іншого світу...
Реєструйся, приєднуйся!
Воно відірвано від світу,
Забудьмо все.
Скажи, чого ти боїшся!?
Все легко.
Відповідає за емоції, тільки серце шепоче.
Не втрачаймо надію, приєднуймося!
Воно відірвано від світу,
Забудьмо все.
Скажи, чого ти боїшся!?
Все легко.
Відповідає за емоції, тільки серце шепоче.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди