PRÉFACE - Alba

PRÉFACE - Alba

  • Рік виходу: 2022
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:41

Нижче наведено текст пісні PRÉFACE , виконавця - Alba з перекладом

Текст пісні PRÉFACE "

Оригінальний текст із перекладом

PRÉFACE

Alba

Оригінальний текст

Mon sol est jonché de feuilles mortes

J’aimerais un truc qui me réconforte

Cette fois pas besoin que l’on me porte

C’est comme ça que je m’appartiens

C’est comme ça que je m’entretiens

Avec la solitude, la plénitude du quotidien

Je veille à c’que mon verre reste à moitié plein

Ouvrir, un nouveau livre

Le posr pour s’endormir

J’ai essayé d’le lir

Mais je ferais ça demain

Le temps passe et passe

Les feuilles mortes tapissent l’espace

Mes rêves j’crois qu’ils me glacent

Ma bio sera qu’une préface

C’est comme ça que je m’appartiens

C’est comme ça que je m’entretiens

Avec la solitude, la plénitude du quotidien

Je veille à c’que mon verre reste à moitié plein

Ouvrir, un nouveau livre

Le poser pour s’endormir J’ai essayé d’le lire

Mais je f’rais ça demain

Le temps passe et passe

Les feuilles mortes tapissent l’espace

Mes rêves j’crois qu’ils me glacent

Ma bio s’ra qu’une préface

Le temps passe et passe

Les feuilles mortes tapissent l’espace

Mes rêves j’crois qu’ils me glacent

Ma bio sera qu’une préface

Mon sort est de ma vie le décor

J’aurais aimé chérir ça comme un trésor

Mais sans soleil comment brille l’or

Fermer, un très vieux livre L’oublier pour mieux guérir J’ai essayé d’le fuir

Mais je crois qu'ça sert à rien

Le temps passe et passe

Les feuilles mortes tapissent l’espace

Mes rêves j’crois qu’ils me glacent

Ma bio s’ra qu’une préface

Le temps passe et passe

Les feuilles mortes tapissent l’espace

Mes rêves j’crois qu’ils me glacent

Ma bio sera qu’une préface

Переклад пісні

Моя підлога всіяна мертвим листям

Я хочу щось, що мене заспокоює

Цього разу не треба нести

Ось як я належу

Я так розмовляю

З самотністю, повнотою буднів

Я стежу, щоб моя склянка залишалася наполовину повною

Відкрий, нова книга

Позр заснути

Я спробував це прочитати

Але я зроблю це завтра

Час іде й минає

Мертве листя вистилає простір

Мої мрії, я думаю, вони заморожують мене

Моя біографія буде лише передмовою

Ось як я належу

Я так розмовляю

З самотністю, повнотою буднів

Я стежу, щоб моя склянка залишалася наполовину повною

Відкрий, нова книга

Поклав його спати, я спробував його прочитати

Але я зроблю це завтра

Час іде й минає

Мертве листя вистилає простір

Мої мрії, я думаю, вони заморожують мене

Моя біографія буде лише передмовою

Час іде й минає

Мертве листя вистилає простір

Мої мрії, я думаю, вони заморожують мене

Моя біографія буде лише передмовою

Моя доля - місце дії мого життя

Я хотів би берегти це як скарб

Але як без сонця сяє золото

Близько, дуже стара книга Забудь, щоб краще зажити. Я намагався втекти від неї

Але я думаю, що це марно

Час іде й минає

Мертве листя вистилає простір

Мої мрії, я думаю, вони заморожують мене

Моя біографія буде лише передмовою

Час іде й минає

Мертве листя вистилає простір

Мої мрії, я думаю, вони заморожують мене

Моя біографія буде лише передмовою

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди