Loch Lomond - Alastair McDonald
С переводом

Loch Lomond - Alastair McDonald

  • Альбом: Songs of Scotland

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:12

Нижче наведено текст пісні Loch Lomond , виконавця - Alastair McDonald з перекладом

Текст пісні Loch Lomond "

Оригінальний текст із перекладом

Loch Lomond

Alastair McDonald

Оригинальный текст

By yon bonny banks

and by yon bonny braes

where the sun shines bright

on Loch Lomond

where me and my true love

were ever once so gay

on the bonny bonny banks of

Loch Lomond

Now you’ll take the high road

and I’ll take the low road

and I’ll be in Scotland afore ye

but me and my true love

will never meet again

on the bonny bonny banks

of Loch Lomond.

Twas there that we parted

in yon shady glen

on the steep steep sides

of Ben Lomond.

where in purple hue

the highland hills we view

and the moon comin' out

in the gloaming.

Now you’ll take the high road

and I’ll take the low road

and I’ll be in Scotland afore ye

but me and my true love

will never meet again

on the bonny bonny banks

of Loch Lomond.

the wee birdies sing

and the wild flowers spring

and in sunshine the waters are sleepin'

but the broken-hearted kens

nae second spring again

though the may cease

the grievin'

Now you’ll take the high road

and I’ll take the low road

and I’ll be in Scotland afore ye

but me and my true love

will never meet again

on the bonny bonny banks

of Loch Lomond.

on the bonny bonny banks

of Loch Lomond.

Перевод песни

Автор: Йон Бонні Бенкс

і від on bonny braes

де сонце яскраво світить

на озері Лох-Ломонд

де я і моє справжнє кохання

були колись такими геями

на солодких берегах

Лох-Ломонд

Тепер ви підете великою дорогою

і я піду низькою дорогою

і я буду в Шотландії раніше за вас

але я і моє справжнє кохання

ніколи більше не зустрінуться

на чудових берегах

озера Лох-Ломонд.

Тут ми розлучилися

в тінистій долині

на крутих крутих схилах

Бена Ломонда.

де у фіолетовому відтінку

високогірні пагорби, які ми бачимо

і місяць виходить

у темряві.

Тепер ви підете великою дорогою

і я піду низькою дорогою

і я буду в Шотландії раніше за вас

але я і моє справжнє кохання

ніколи більше не зустрінуться

на чудових берегах

озера Лох-Ломонд.

співають маленькі пташки

і польові квіти весняні

і в сонячному світлі води сплять

але кени з розбитим серцем

нае друга весна знову

хоча може припинитися

скорботний

Тепер ви підете великою дорогою

і я піду низькою дорогою

і я буду в Шотландії раніше за вас

але я і моє справжнє кохання

ніколи більше не зустрінуться

на чудових берегах

озера Лох-Ломонд.

на чудових берегах

озера Лох-Ломонд.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди