Give Me Love - Alannah Myles
С переводом

Give Me Love - Alannah Myles

  • Альбом: 85 BPM

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:21

Нижче наведено текст пісні Give Me Love , виконавця - Alannah Myles з перекладом

Текст пісні Give Me Love "

Оригінальний текст із перекладом

Give Me Love

Alannah Myles

Оригинальный текст

Uhuh…

Uhuh…

Try a little kindness baby

Show a little empathy

When my eyes are filled with blindness

Try a little sympathy with me

Careful of the things you say with me

If you wanna have your way with me

Whisper in my ear real low but

Spare Me The Sorrow…

(Give me love and you’ll never be sorry, I’d rather be alone than lonely)

Spare Me The Sorrow…

Uhuh… Uhuh…

Give love and you’ll never be sorry

There’s a price to pay for freedom

I can smell the morning glory

Will it in your heart and your will be done with me

Careful of the time you spend with me

If you wanna learn to bend with me

You can have your way you know but

Spare Me The Sorrow…

(Give me love and you’ll never be sorry, I’d rather be alone than lonely)

Spare Me The Sorrow…

O child, comon child, comon' child

Oh, oh child, comon' child

Oh, oh, oh, comon' child

Oh, oh, c’mon, comon' child

Mmmmm…

I only wanna see you smile

Rather be alone than lonely

I’d rather be, I’d rather be alone than lonely

Ah… with you

(Give me love and you’ll never be sorry, I’d rather be alone than lonely)

Spare Me The Sorrow…

(Give me love and you’ll never be sorry, I’d rather be alone than lonely)

Spare Me The Sorrow…

Try a little kindness baby!

Перевод песни

ага…

ага…

Спробуйте трохи доброти, малюк

Проявіть трохи співчуття

Коли мої очі наповнюються сліпотою

Спробуйте трохи співчуття зі мною

Будьте уважні до речей, які ви говорите зі мною

Якщо ти хочеш зі мною по-своєму

Шепіти мені на вухо дуже тихо, але

Пощади мене від горя…

(Подаруй мені любов, і ти ніколи не пошкодуєш, я вважаю за краще бути самотнім, ніж самотнім)

Пощади мене від горя…

Угу… Угу…

Даруйте любов, і ви ніколи не пошкодуєте

За свободу потрібно заплатити

Я чую запах іпомеї

Чи буде це в твоєму серці і твоя воля не буде зі мною

Бережіть час, який проводите зі мною

Якщо ти хочеш навчитися згинатися разом зі мною

Ви можете мати свій спосіб, ви знаєте, але

Пощади мене від горя…

(Подаруй мені любов, і ти ніколи не пошкодуєш, я вважаю за краще бути самотнім, ніж самотнім)

Пощади мене від горя…

О дитина, звичайна дитина, звичайна дитина

Ой, дитино, звичайна дитина

Ой, о, о, звичайна дитина

Ой, о, давай, дитино

ммммм…

Я лише хочу бачити, як ти посміхаєшся

Краще будь самотнім, ніж самотнім

Я вважаю за краще бути, я краще буду самотнім, ніж самотнім

Ах... з тобою

(Подаруй мені любов, і ти ніколи не пошкодуєш, я вважаю за краще бути самотнім, ніж самотнім)

Пощади мене від горя…

(Подаруй мені любов, і ти ніколи не пошкодуєш, я вважаю за краще бути самотнім, ніж самотнім)

Пощади мене від горя…

Спробуй трохи доброти, малюк!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди