Faces in the Crowd - Alannah Myles
С переводом

Faces in the Crowd - Alannah Myles

  • Альбом: 85 BPM

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:19

Нижче наведено текст пісні Faces in the Crowd , виконавця - Alannah Myles з перекладом

Текст пісні Faces in the Crowd "

Оригінальний текст із перекладом

Faces in the Crowd

Alannah Myles

Оригинальный текст

Esther walks the hall, carrying a candle

Listens at the wall, for a sign of life

Closing her eyes as the room fades away

Counting the chimes in the church of our saviour ringing out

To faces in the crowd

Simon drives this town, works a graveyard Sunday

Esther flags him down, doesn’t speak a word

He hums to himself as the streets disappear

He catches himself looking back in the mirror filled with doubt

Two faces in the crowd

Chorus:

On the ferry from Dover to Calais

Arm in arm on a windswept day

I’ve got a photo of them sailing away

Mother’s so pretty, father’s so proud…

Verse III:

I stop to count the chimes, an orphan in the shadows

So little left behind, so much I’ll never know

A list in 'The Times' of the lives lost at sea

An old photograph and a past that seems so like

Chorus:

On the ferry from Dover to Calais

Arm in arm on a windswept day

I’ve got a phot of them sailing away

Mother’s so pretty, father’s so proud…

Solo:

Esther walks the hall, carrying a candle

Listens at the wall, for a sign of life…

Перевод песни

Естер йде коридором, несучи свічку

Прислухається до стіни, за знак життя

Закриває очі, коли кімната згасає

Підраховуючи, як дзвонять куранти в церкви нашого Спасителя

До облич у натовпі

Саймон їздить цим містом, працює на цвинтарі в неділю

Естер порушує його, не говорить ні слова

Він наспівує про себе, коли вулиці зникають

Він ловить себе, дивлячись у дзеркало, сповнений сумнівів

Два обличчя в натовпі

Приспів:

На поромі з Дувра до Кале

Рука об руку в день, коли вітер вітер

У мене є фото, на якому вони відпливають

Мама така гарна, тато такий гордий…

Вірш III:

Я зупиняюся порахувати дзвони, сирота в тіні

Так мало залишилося позаду, так багато я ніколи не дізнаюся

Список загиблих у морі в "The Times".

Стара фотографія і минуле, яке здається таким

Приспів:

На поромі з Дувра до Кале

Рука об руку в день, коли вітер вітер

У мене є фото, на якому вони відпливають

Мама така гарна, тато такий гордий…

соло:

Естер йде коридором, несучи свічку

Прислухається до стіни, за знак життя…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди