A Place with No Name - Alanis
С переводом

A Place with No Name - Alanis

  • Альбом: Michael Jackson Tribute

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:35

Нижче наведено текст пісні A Place with No Name , виконавця - Alanis з перекладом

Текст пісні A Place with No Name "

Оригінальний текст із перекладом

A Place with No Name

Alanis

Оригинальный текст

As I drove across on the highway

My jeep began to rock

I didn’t know what to do, so I stopped, then got out, and looked down,

I noticed I’ve got a flat

So I walked out, parked the car, like sideways

So I can find, what I can fix

I looked around, there were no cars on the highway

I felt a strange feeling, like a mist, so

I walked down, toward the end of the road

And in the fog, a woman appeared

She said don’t you worry my friend, I’ll take care, take my hand,

I’ll take you there

Wooo!

Take me to a place without no name (No name)

Take me to a place without no name (Without, no name)

As she took me right through the fog

A scene of beautiful city appear

Of where kids are playing and people are laughing and smiling and nothing to

fear

She says this is the place where no people have pain, with love and happiness

She turned around, looked down in my eyes, and started crying, and grabbed my

hand, you’ve got a friend

Hooo!

Take me to a place without no name (No name)

Take me to a place without no name (A place without, place without no name)

Take me to a place without no name (Take me, take me, place without no name)

Take me to a place without no name (A place without)

Hooo!

Yeah!

Doggone!

Hooo!

She started liking me, kissing me, and hugging me

She didn’t really, really want me to leave

She showed me places I’ve never seen, and things I’ve never done,

it really looked like a lot of fun

I’ve seen the grass, and the skies and the birds, and the flowers,

surrounded by the trees

This place is filled with love and happiness, how in the world, could I wanna

leave

So then I went in my pocket, took my wallet all out

With my pictures of my family and girl

This is the place that you choose to be with me

When you thought, you could be in another world

Oooh!

Take me to a place without no name (Doggone, take me, no name)

Take me to a place without no name (See, a place without no name)

Take me to a place without no name (Take me, doggone, place without no name)

Take me to a place without no name (See, a place without, no, no, no)

Na na na nanana nanana na na (Na, na, a place without no name)

Na na na nanana nanana na na (A place without no name)

Na na na nanana nanana na na (Na, na, na, a place without no name)

Na na na nanana nanana na na (See, a place without)

Na na na nanana nanana na na (Take me, take me, take me, a place without no

name)

Na na na nanana nanana na na (A place without no name)

Na na na nanana nanana na na (A place without no name)

Na na na nanana nanana na na (A place without no name)

Na na na nanana nanana na na (A place without no name)

Перевод песни

Коли я в’їжджав по шосе

Мій джип почав розгойдуватися

Я не знав, що робити, то зупинився, потім вийшов і подивився вниз,

Я помітив, що маю квартиру

Тож я вийшов, припаркував машину, ніби боком

Тож я можу знайти, що можу виправити

Я роззирнувся, на шосе не було машин

Я відчув дивне відчуття, як туман

Я пішов вниз, до кінця дороги

І в тумані з’явилася жінка

Вона сказала, не хвилюйся, мій друге, я подбаю, візьми мою за руку,

я відвезу тебе туди

Вау!

Відвези мене до місця без імені (без імені)

Відвези мене до місця без назви (Без, без назви)

Коли вона вела мене крізь туман

З’являється сцена прекрасного міста

Про те, де граються діти, а люди сміються та посміхаються, і нічого

страх

Вона каже, що це місце, де немає людей болю, з любов’ю та щастям

Вона обернулася, подивилася мені в очі, почала плакати і схопила мене

руку, у вас є друг

Оооо!

Відвези мене до місця без імені (без імені)

Відвези мене до місця без назви (Місце без, місце без назви)

Відвези мене до місця без імені (Візьми мене, візьми мене, місце без імені)

Відвези мене до місця без назви (місце без)

Оооо!

Так!

Доггон!

Оооо!

Їй я почав подобатися, цілувати мене і обіймати

Вона не дуже-дуже хотіла, щоб я пішов

Вона показала мені місця, які я ніколи не бачила, і те, що я ніколи не робив,

це справді виглядало дуже весело

Я бачив і траву, і небо, і птахів, і квіти,

в оточенні дерев

Це місце наповнене любов’ю та щастям, як би я хотів

залишати

Тож я зайшов у кишеню, вийняв гаманець

З моїми фотографіями моєї сім’ї та дівчинки

Це місце, яке ви вибрали бути зі мною

Коли ви думали, ви могли б бути в іншому світі

Оооо!

Відвези мене до місця без назви (Doggone, візьми мене, без імені)

Відвези мене до місця без назви (Дивись, місце без назви)

Відведи мене до місця без назви

Відведи мене до місця без назви (Дивись, місце без, ні, ні, ні)

Na na na nanana nanana na na (Na, na, місце без назви)

Na na na nanana nanana na na (Місце без назви)

Na na na nanana nanana na na (Na, na, na, місце без назви)

Na na na nanana nanana na na (Дивіться, місце без)

Na na na nanana nanana na na (Візьми мене, візьми мене, візьми мене, місце без

ім'я)

Na na na nanana nanana na na (Місце без назви)

Na na na nanana nanana na na (Місце без назви)

Na na na nanana nanana na na (Місце без назви)

Na na na nanana nanana na na (Місце без назви)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди