Spain (I Can Recall) - Al Jarreau
С переводом

Spain (I Can Recall) - Al Jarreau

Год
2013
Язык
`Англійська`
Длительность
395880

Нижче наведено текст пісні Spain (I Can Recall) , виконавця - Al Jarreau з перекладом

Текст пісні Spain (I Can Recall) "

Оригінальний текст із перекладом

Spain (I Can Recall)

Al Jarreau

Оригинальный текст

Yesterday, just a photograph of yesterday…

And all it’s edges folded and the corners faded sleepy brown.

And yet it’s all I have of our past love,

A post script to it’s ending.

Brighter days, I can see such brighter days.

When every song we sang is sung again.

And now we know, we know this time it’s for good.

And we’re lovers once again… and you’re near me.

Verse I I can remember the rain in December, the leaves of brown, on the ground…

In Spain I did love and adore you!

The nights filled with joy were our yesterdays

And tomorrow will bring you near me.

Bridge

I can recall my desire

Every reverie is on fire

And I get a picture of all my yesterdays,

Yesterday I can say.

I get a kick every time they play… that spain again!

Verse II

I can remember the rain in December, the leaves of brown, on the ground…

Our love was a spanish fiesta

The bright lights and songs were our joy each day!

And the nights were the heat of yearning.

Bridge

I can recall my desire

Every reverie is on fire

And I get a picture of all my yesterdays,

Yesterday I can say.

I get a kick every time I see… you gaze at me Verse III

I see moments of history

Your eyes meet mine and they dance to the melody

And we live again, as if dreaming

The sound of our hearts beat like castenettes

And forever we’ll know their meaning.

Solos’s — 2 verses

Verse IV

You gaze at me… I see moments of history.

Your eyes meet mine and they dance to the melody.

And we live again, as if dreaming

The sound of our hearts beat like castenettes

And forever we’ll know their meaning.

Vocal solos — 2 verses

Verse IV

Verse I Bridge -→ ritard…

Перевод песни

Вчора, лише вчорашнє фото…

І все це краї складені, а кути вицвіли сонно-коричневими.

І все-таки це все, що я маю про наше минуле кохання,

Сценарій публікації до кінця.

Я бачу світліші дні.

Коли кожну пісню, яку ми співали, співають знову.

І тепер ми знаємо, ми знаємо, що цього разу це назавжди.

І ми знову коханці… і ти поруч зі мною.

Вірш I Я пригадую дощ у грудні, листя коричневе, на землі…

В Іспанії я любив і обожнюю тебе!

Ночі, наповнені радістю, були нашими вчорашніми днями

І завтрашній день приведе тебе до мене.

Міст

Я можу згадати своє бажання

Кожна мрія горить

І я отримую картину всіх моїх вчорашніх днів,

Вчора я можу сказати.

Я отримую удар щоразу, коли вони грають… знову та Іспанія!

Вірш II

Пам’ятаю дощ у грудні, коричневе листя на землі…

Наша любов була іспанською фієстою

Яскраві вогні та пісні були нашою радістю кожного дня!

А ночі були спекою туги.

Міст

Я можу згадати своє бажання

Кожна мрія горить

І я отримую картину всіх моїх вчорашніх днів,

Вчора я можу сказати.

Щоразу, коли я бачу... ти дивишся на мене Вірш III

Я бачу моменти історії

Твої очі зустрічаються з моїми, і вони танцюють під мелодію

І ми знову живемо, ніби мріємо

Звук наших сердець б’ється, як касетети

І назавжди ми будемо знати їх значення.

Соло — 2 куплети

Вірш IV

Ти дивишся на мене… я бачу моменти історії.

Твої очі зустрічаються з моїми, і вони танцюють під мелодію.

І ми знову живемо, ніби мріємо

Звук наших сердець б’ється, як касетети

І назавжди ми будемо знати їх значення.

Вокальні соло — 2 куплети

Вірш IV

Вірш I Міст -→ Рітард…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди