Trees (07-19-51) - Al Hibbler
С переводом

Trees (07-19-51) - Al Hibbler

  • Альбом: Complete Jazz Series 1950 - 1952

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:59

Нижче наведено текст пісні Trees (07-19-51) , виконавця - Al Hibbler з перекладом

Текст пісні Trees (07-19-51) "

Оригінальний текст із перекладом

Trees (07-19-51)

Al Hibbler

Оригинальный текст

I think that I shall never see

A poem as lovely as a tree

A tree whose hungry mouth is pressed

Against the earth’s sweet flowing breast

O, a tree that looks at God all day

And lifts her leafy arms to pray

A tree that may in summer wear

Yeah, a nest of robins in her hair

Upon whose bosom snow has lain

Who intimately lives with rain

Poems are made by fools like me

But only God can make a tree

Перевод песни

Я думаю, що ніколи не побачу

Вірш, прекрасний, як дерево

Дерево, чиє голодний рот тисне

Проти солодких текучих грудей землі

О, дерево, яке цілий день дивиться на Бога

І піднімає свої листяні руки, щоб помолитися

Дерево, яке може бути влітку

Так, гніздо малиновки в її волоссі

На чиїм лоні сніг ліг

Хто інтимно живе з дощем

Вірші пишуть такі дурні, як я

Але тільки Бог може створити дерево

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди