Unbekannte Ferne - Akrea
С переводом

Unbekannte Ferne - Akrea

  • Альбом: Stadt der toten Träume

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:05

Нижче наведено текст пісні Unbekannte Ferne , виконавця - Akrea з перекладом

Текст пісні Unbekannte Ferne "

Оригінальний текст із перекладом

Unbekannte Ferne

Akrea

Оригинальный текст

So fern der Heimat…

…aufgewacht im Nirgendwo

Verirrter Blick

Der mich jetzt quält —

Fremdes Land und neue Welt!

Finde keinen Platz zum Atmen und auch

Wenn meine Sinne schwinden

Darf ich nicht länger warten…

Der Strom reißt mich —

Aus dieser tristen Einsamkeit

Nimmt meine Hand

Führt mich zum Licht…

…der Ort an dem das Wasser bricht!

Kindlich folgt ein jeder

Schritt dem Nächsten

Trüb bespielt der Morgentau die Äste

Die Welt wirkt magisch

Majestätisch, wie gemalt

Ein schimmerndes Antlitz

Ziert jede Gestalt

Wenn sich der Pfad

Prächtig blau in Glanze hüllt

Magische Schönheit

Wie Wonnen sanft den Weg bespielt

Mach ich nicht kehrt oder verschnaufe

Jeder Meter den ich gehe

Ist es wert zu gehen

Selbst wenn ich dafür ewig brauche

Wirf einen Blick in unbekannter Ferne

Wo neben dir die Flammen wandern…

Elemente Stärke werden

Empfange ich die Harmonie

Und Sinnlichkeit… die mich in eine

Unbekannte Ferne treibt

Von erster Stunde an

Bis sich der Tag dem Ende neigt

Schwimm ich dem Licht entgegen —

Im Strom der Zeit

Werde keiner Mühe weichen — niemals

Der neuen Welt vertraut

Die Hand zu reichen

Wirf einen Blick in unbekannter Ferne

Wo neben dir die Flammen wandern…

Elemente Stärke werden

Empfange ich die Harmonie

Und Sinnlichkeit… die mich in eine

Unbekannte Ferne treibt

Перевод песни

Так далеко від дому...

...прокинувся ніде

Дивний погляд

хто мене зараз мучить —

Чужина і новий світ!

Не знайти місця, щоб дихати і теж

Коли мої почуття згасають

Не можу більше чекати...

Течія тягне мене —

Від цієї сумної самотності

візьми мою руку

Веди мене до світла...

...місце, де пробивається вода!

Усі слідкують, як дитина

крок до наступного

Ранкова роса пестить гілки

Світ здається чарівним

Величний, ніби намальований

Блискуче обличчя

Прикрашає кожну форму

Якщо шлях

Розкішно синій, огорнутий блиском

Чарівна краса

Як насолода ніжно грає шлях

Я не обернуся і не переведу подих

Кожен метр, який я пройшов

Чи варто йти

Навіть якщо це займе у мене вічність

Подивись у невідому далечінь

Де полум'я блукає поруч з тобою...

елементи стають силою

Я отримую гармонію

І чуттєвість… це перетворює мене на

Невідома відстань дрейфує

З першої години

Поки день не підійшов до кінця

Я пливу до світла —

У потоці часу

Не дасть місця біді - ніколи

Знайомий з новим світом

потиснути руку

Подивись у невідому далечінь

Де полум'я блукає поруч з тобою...

елементи стають силою

Я отримую гармонію

І чуттєвість… це перетворює мене на

Невідома відстань дрейфує

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди