Auf los geht's los! - Akrea
С переводом

Auf los geht's los! - Akrea

  • Альбом: Lügenkabinett

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:53

Нижче наведено текст пісні Auf los geht's los! , виконавця - Akrea з перекладом

Текст пісні Auf los geht's los! "

Оригінальний текст із перекладом

Auf los geht's los!

Akrea

Оригинальный текст

Was bringt dieser Tag?

Wenn mich doch nichts halten kann

Entzückt vom Tatendrang!

Langsam schwindet jeder Sinn in mir und los!

Das täglich Brot, verdient sich nicht von allein

Mein Puls erhöht sich ständig — ungebremst

Durch Mark und Bein

Das mit dem Atmen — schenk ich mir

Der pure Wahnsinn ist mein Lebenselexier!

Was bringt dieser Tag?

Wenn mich doch nichts halten kann

Entzückt vom Tatendrang!

Langsam schwindet jeder Sinn in mir und dann…

Für alles blind und weggehört

Stoppt die Motorik alles was jetzt noch stört

Mein Körper brennt, bin viel zu schnell

Kann nicht mehr bremsen — was zu viel ist, ist zu viel!

Fasziniert und ungebremst erleb ich alles wie im freien Fall

Ein Funkenregen begleitet mich —

Lässt mich verglühen in heller Pracht

Fasziniert und ungebremst erleb ich alles wie im freien Fall

Hab meinen Schatten hinter mir — verlässt mein

Geist den Körper und beginnt von vorn!

Für alles blind und weggehört

Stoppt die Motorik alles was jetzt noch stört

Mein Körper brennt, bin viel zu schnell

Kann nicht mehr bremsen — was zuviel ist, ist zuviel!

Ich ersehne die Rast, ganz zittrig und blass

— ich werde wiederkehren!

Halte mit dem Leben Schritt — vermeid den

Wahnsinnsritt und fang von vorne an!

Was bringt dieser Tag?

Wenn mich doch nichts halten kann

Entzückt vom Tatendrang!

Langsam schwindet jeder Sinn in mir und los!

Was bringt dieser Tag?

Mein Körper brennt!

Auf los gehts los!

Перевод песни

Що приносить цей день?

Коли мене ніщо не втримає

У захваті від жаги до дії!

В мені потихеньку зникає глузд і ходімо!

Хліб насущний не заробляє сам

Мій пульс постійно частішає — неконтрольовано

Через мозок і кістки

Річ із диханням — віддам собі

Чисте божевілля – мій еліксир життя!

Що приносить цей день?

Коли мене ніщо не втримає

У захваті від жаги до дії!

Повільно в мені зникає всякий сенс, а потім...

Сліпий до всього і чутний

Зупиняє моторну функцію все, що все ще турбує

Моє тіло палає, я занадто швидкий

Більше не можу гальмувати — що забагато, то забагато!

Зачарований і нестримний, я переживаю все, ніби у вільному падінні

Мене супроводжує дощ іскор —

Дай мені згоріти в яскравому блиску

Зачарований і нестримний, я переживаю все, ніби у вільному падінні

Отримав мою тінь позаду — покинь мою

Подбайте про тіло і почніть спочатку!

Сліпий до всього і чутний

Зупиняє моторну функцію все, що все ще турбує

Моє тіло палає, я занадто швидкий

Більше не можу гальмувати — що забагато, то забагато!

Я прагну спокою, весь тремтливий і блідий

- Я повернуся!

Слідкуйте за життям — уникайте його

Шалена їзда і почніть спочатку!

Що приносить цей день?

Коли мене ніщо не втримає

У захваті від жаги до дії!

В мені потихеньку зникає глузд і ходімо!

Що приносить цей день?

Моє тіло в вогні!

Ходімо!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди