Oriundi - Akhenaton
С переводом

Oriundi - Akhenaton

  • Альбом: Je suis en vie
  • Год: 2014
  • Язык: `Французька`
  • Длительность: 3852:10

Нижче наведено текст пісні Oriundi , виконавця - Akhenaton з перекладом

Текст пісні Oriundi "

Оригінальний текст із перекладом

Oriundi

Akhenaton

Оригинальный текст

East Harlem, São Paulo

Nice, Marseille, Chicago

Queens, Brooklyn, Buenos Aires

Caracas ouais!

Liège, Bruxelles

Berlin, Sydney, Tunis, La Goulette

Baltimore, Phillie, Boston, Vegas, les roulettes

Genève, Cape Town, Montréal, Mexico

Londres, Paris, Montevideo!

(Couplet 1)

La famille éclatée aux quatre coins du globe

Pépé à table en train de chiquer la clope

Seigneur sur les docks, armada sur les quais

Dessin à l’encre bleue sur la peau tannée

Le soleil au zénith, et comme un crochet dans le foie

On pense alors à tous nos frères exilés dans le froid

Cure-dent à la bouche, Lozza polarisées

À onze ans déjà déscolarisés

Travailleurs durs endossant les tâches que personne voulait

On voyage partout lorsque Rome s'écroule et

Nos voiles gonflées sur les navires de Mare Nostrum

Quatre étoiles sur le maillot, quatre grosses coupes !

Maintenant, ouvre bien les yeux, de briques est fait ce mur

On l’a mené partout et bâti ces pays en dur

Respecte nous pour ça, et ouais on aime tout le monde

Mais on s’aime un petit peu plus que les autres

Un pied chez Lucius, le second chez Lucie

Les nègres européens, ainsi nous nommaient les nazis

Nos familles ont fui, vers un monde meilleur

Oriundi, ritals de l’extérieur!

East Harlem, Sao Paulo

Nice, Marseille, Chicago

Queens, Brooklyn, Buenos Aires

Caracas ouai!

Liège, Bruxelles

Berlin, Sydney, Tunis, La Goulette

Baltimore, Phillie, Boston, Vegas, les roulettes

Genève, Cape Town, Montréal, Mexico

Londres, Paris, Montevideo!

(Couplet 2)

On nous déteste, ou on nous aime trop

On est pas tous des mafiosi qu’on voit aux infos

Trop passionnés, on sourit souvent

En deux secondes, on passe du ridicule à l'émouvant

On chaotise l’ordre, organise le bordel

On a la voix cassée depuis qu’on a la morvelle!

Ça parle que de bouffe, reste des plombes à table

Ou deux heures au café sous les arcades

On respire la vie et la mort on l’emmerde

Dans la Fiat 500 classique, faire un tour on t’emmène

C’est vrai que souvent, je pense qu’on s’affiche trop

Quand la télé-réalité brosse notre ego

On a l’air arrogants, bêtes et superficiels

Ils ont besoin de stéréotypes, pas très super fidèles

Peu hypocrites, on est ce genre de gens qui disent tout

À notre place, personne ne le fera, alors: Vive nous!

On s’est éparpillés, élevés à la cravache

C’est la nostalgie du pays, ces liens qui nous rattachent

Je pense à Pépé quand il a vu New-York par l'écoutille

Et qu’il a fini sa vie à Brooklyn

Oriundi!

East Harlem, Sao Paulo

Nice, Marseille, Chicago

Queens, Brooklyn, Buenos Aires

Caracas ouai!

Liège, Bruxelles

Berlin, Sydney, Tunis, La Goulette

Baltimore, Phillie, Boston, Vegas, les roulettes

Genève, Cape Town, Montréal, Mexico

Londres, Paris, Montevideo!

Перевод песни

Східний Гарлем, Сан-Паулу

Ніцца, Марсель, Чикаго

Квінс, Бруклін, Буенос-Айрес

Каракас, так!

Льєж, Брюссель

Берлін, Сідней, Туніс, Ла Гулетт

Балтімор, Філлі, Бостон, Вегас, колеса

Женева, Кейптаун, Монреаль, Мексика

Лондон, Париж, Монтевідео!

(Вірш 1)

Сім'я розділилася по всьому світу

Дідусь за столом жує сигарету

Господь на доках, армада на доках

Малюнок блакитним чорнилом на засмаглій шкірі

Сонце в зеніті, і як гачок в печінці

Тоді ми думаємо про всіх наших братів, засланих на холоді

Зубочистка для рота, поляризована Лоцца

Об одинадцятій вже закінчив школу

Працівники, які виконують роботу, яку ніхто не хотів

Ми подорожуємо скрізь, коли падає Рим і

Наші повні вітрила на кораблях Mare Nostrum

Чотири зірки на футболці, чотири великі кубки!

А тепер відкрийте очі, ця стіна з цегли

Ми брали це скрізь і будували ці країни

Поважайте нас за це, і так, ми любимо всіх

Але ми любимо один одного трохи більше за інших

Одна нога на Луціуса, друга на Люсі

Європейські негри, так називали нас нацистами

Наші родини втекли, у кращий світ

Оріунді, ритуали ззовні!

Східний Гарлем, Сан-Паулу

Ніцца, Марсель, Чикаго

Квінс, Бруклін, Буенос-Айрес

Каракас, так!

Льєж, Брюссель

Берлін, Сідней, Туніс, Ла Гулетт

Балтімор, Філлі, Бостон, Вегас, колеса

Женева, Кейптаун, Монреаль, Мексика

Лондон, Париж, Монтевідео!

(вірш 2)

Нас або ненавидять, або занадто люблять

Ми не всі мафіозі, яких ми бачимо в новинах

Занадто пристрасні, ми часто посміхаємося

За дві секунди ми переходимо від смішного до рухливого

Ми хаотизуємо порядок, організовуємо безлад

З тих пір, як у нас соплі, у нас голос зламаний!

Вся справа в їжі, сидіти на віки за столом

Або дві години в кафе під аркадами

Ми дихаємо життям і смертю, до біса

Покатайтеся на класичному Fiat 500, ми візьмемо вас

Це правда, що часто мені здається, що ми занадто багато показуємо

Коли реаліті-телебачення зачіпає наше его

Ми виглядаємо зарозумілими, тупими і поверхневими

Їм потрібні стереотипи, не дуже вірні

Маленькі лицеміри, ми такі люди, які все говорять

На нашому місці ніхто цього не зробить, тому: Хай живемо ми!

Нас розкидали, підняли на батіг

Це ностальгія по країні, ці узи нас пов’язують

Я думаю про дідуся, коли він побачив Нью-Йорк крізь люк

І закінчив своє життя в Брукліні

Оріунді!

Східний Гарлем, Сан-Паулу

Ніцца, Марсель, Чикаго

Квінс, Бруклін, Буенос-Айрес

Каракас, так!

Льєж, Брюссель

Берлін, Сідней, Туніс, Ла Гулетт

Балтімор, Філлі, Бостон, Вегас, колеса

Женева, Кейптаун, Монреаль, Мексика

Лондон, Париж, Монтевідео!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди