Dirige Vers L'est - Akhenaton
С переводом

Dirige Vers L'est - Akhenaton

  • Альбом: Métèque Et Mat

  • Год: 1995
  • Язык: Французька
  • Длительность: 4:17

Нижче наведено текст пісні Dirige Vers L'est , виконавця - Akhenaton з перекладом

Текст пісні Dirige Vers L'est "

Оригінальний текст із перекладом

Dirige Vers L'est

Akhenaton

Оригинальный текст

Sacralisé par mes écrits, soufflant à l’Est l’Alizée

Cérébral fait baliser, car mon arme est légalisée

Les mots, flottent dans l’atmosphère, je joue

Avec leur sens, et les hisse à la lumière hors du flou

Avec la même science que les bâtisseurs des pyramides

Je me métamorphose, hors de ma chrysalide

En être de chair et de sang, parti d’un embryon

Dans la direction inverse du carrosse de Cendrillon

J’ai tant de respect pour la vie, la preuve

Est que je suis réticent à l’idée de dévorer un œuf

C´est rare, mais j’ai eu la chance, je crois

Celle d'être né, d'être appelé deux fois

Abd-El-Hâkim, l’insecte

Apparaît à une époque où les divisions revendiquent être la 73ème secte

Où les traditions sont soulignées, la communauté est vouée

Au néant, aux grands malaises de l’exégèse

S'écroulant doucement comme le temple d'Éphèse

Messager de l’ombre, car en latin Lucifer

Signifie «celui qui apporte la lumière»

Avec un rythme et la précision du lynx

Je te conterai l’histoire de la chenille qui devient un sphinx

Priant pour que l’ignorance jamais ne reste

«Abd-El-Hâkem a toujours le regard dirigé vers l’Est»

Que les pouvoirs de Dieu se manifestent

«Abd-El-Hâkem a toujours le regard dirigé vers l’Est»

Attendant le venue d’Aïssa

«Abd-El-Hâkem a toujours le regard dirigé vers l’Est»

361 degrés de pouvoir

La force gravitationnelle seule pour me mouvoir

La rotation du cercle autour d’un axe

Crée des forces émanant du cœur vers les extérieurs

Ce sont les pouvoirs du Créateur Divin

Je pourrais en parler des heures, ça ne servirait à rien

Seul le troisième œil admire

La rotation autour du centre s’accomplir

J’ai donc créé une rime pour chaque degré

Comme un esprit en escalier qui tend à s'élever

Puis dédié, mon encre, mon temps, mes vœux

Et 361 phrases pour Dieu

La loi dictée par la majorité bout

Un fou est-il fou ou sommes-nous tous fous?

C’est dans la perspective d’une profonde analyse

Que je fonde mes recherches sur la base de catalyses

Les peuples de l'égo sont des châteaux de Legos

Et peu importe s’il ne reste que des mégots

Car j’identifie les motivations, puis j'érige

Ma philosophie de l’observation des vestiges

Et la matière qui compose la chair est dérisoire

Plus importante pour l’homme est la mémoire il faut croire

Que les témoignages de mes pères me guident

Sans fin comme un objet propulsé dans le vide

La balance naître à la faveur d´une éclipse

Signe avant-coureur et habit de l’Apocalypse

L’Aurore ne viendra pas ont dit mes ancêtres

«Abd-El-Hâkem a toujours le regard dirigé vers l’Est»

Que les pouvoirs de Dieu se manifestent

«Abd-El-Hâkem a toujours le regard dirigé vers l’Est»

Attendant le venue d’Aïssa

«Abd-El-Hâkem a toujours le regard dirigé vers l’Est»

Перевод песни

Священний моїми творами, віє Алізе на схід

Церебрально позначте, бо моя зброя легалізована

Слова, ширяють у повітрі, я граю

З їх значенням, і підняти їх до світла з розмиття

З тією ж наукою, що й будівники пірамід

Я метаморфізую зі своєї лялечки

Будучи з плоті і крові, народженим від зародка

У зворотному напрямку від карети Попелюшки

Я дуже поважаю життя, тому доказ

Я не хочу з’їсти яйце

Це рідко, але мені здається, пощастило

Те, що народився, що був покликаний двічі

Абд-Ель-Хакім, комаха

З’являється в той час, коли відділи претендують на звання 73-ї секти

Там, де наголошується на традиціях, пов’язана громада

До нікчемності, до великої недуги екзегези

М’яко руйнується, як Ефеський храм

Посланець тіней, бо латиною Люцифер

Означає «той, хто несе світло»

З ритмом і точністю рисі

Я розповім вам історію про те, як гусениця стала сфінксом

Молитися, щоб незнання ніколи не залишилося

«Абд-ель-Хакем завжди дивиться на схід»

Нехай Божі сили проявляються

«Абд-ель-Хакем завжди дивиться на схід»

В очікуванні приходу Аїси

«Абд-ель-Хакем завжди дивиться на схід»

361 градус потужності

Одна гравітаційна сила рухає мене

Обертання кола навколо осі

Створює сили, що виходять із серця назовні

Це сили Божественного Творця

Я міг би говорити про це годинами, це нічого не дасть

Лише третє око милується

Обертання навколо центру завершено

Тому я створив риму для кожного ступеня

Як дух сходів, що прагне піднятися

Тоді присвячений, моє чорнило, мій час, мої бажання

І 361 речення для Бога

Закипає закон, продиктований більшістю

Божевільний божевільний чи ми всі божевільні?

Це в перспективі глибокого аналізу

Що я будую свої дослідження на основі каталізів

Народи его - це замки Lego

І неважливо, чи залишилися одні недопалки

Тому що я встановлюю мотиви, то і зводжу

Моя філософія спостереження залишається

А матеріал, з якого складається плоть, мізерний

Для людини важливіша пам'ять, у яку ви повинні вірити

Нехай свідчення моїх батьків ведуть мене

Нескінченний, як об'єкт, що кидається в порожнечу

Терези, народжені на користь затемнення

Передвістя і одяг Апокаліпсису

Не прийде світанок, казали мої предки

«Абд-ель-Хакем завжди дивиться на схід»

Нехай Божі сили проявляються

«Абд-ель-Хакем завжди дивиться на схід»

В очікуванні приходу Аїси

«Абд-ель-Хакем завжди дивиться на схід»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди