Canzone Di Malavita - Akhenaton
С переводом

Canzone Di Malavita - Akhenaton

  • Альбом: Soldats de Fortune

  • Год: 2006
  • Язык: Французька
  • Длительность: 4:42

Нижче наведено текст пісні Canzone Di Malavita , виконавця - Akhenaton з перекладом

Текст пісні Canzone Di Malavita "

Оригінальний текст із перекладом

Canzone Di Malavita

Akhenaton

Оригинальный текст

Un jour Naples, un vieux m’a dit

on chante parce qu’on est heureux d’etre tristes

on vit avec le volcan sur nos tЄtes

et avec la mort comme un corbeau sur nos (c)paules

alors, on chante la vie

et on danse avec l’ange noir jusqu' plus de souffle

ainsi dans le dialecte, aucun verbe ne se conjugue au futur

ce qu’il y a de plus vivant en nous, c’est nos mioches…

Si l’horloge marquait fin au compteur

le monde aurait peur qu’je le croque

il palirait devant mon appetit, ma soif de vie

j’pousserai les portes, lutterai n’en plus finir

nommerai ces sentiments, qu’j’ai eu trop de mal definir

parcourerai la courbure du globe

fixer ces tresors dans mes lobes

plus precieux que ceux qui dorment dans les coffres

j’saurai apprendre que ceux qu’on ch (c)rit d’un coeur tendre

ne sont pas (c)ternels, un jour la mort passe pour les prendre

j’dirai pardon tous ceux et celles que j’ai les© reprendrai les cours et tous ces projets qu’j’ai laiss© un de ces jours ou j'(c)tais las des leurres

j’emplirai mes heures ou tous ces reves furent avorter dans les pleurs

lirai ce nom sur les facades graff© en pleines lettres

(c)loge la memoire de potes frappes en pleine tЄte

j’voudrai pas Єtre star, ni VIP, ni people

juste gratter mes m (c)dailles au chant d’honneur

comme soldat du hip-hop

j’raconterai mes ennuis sur papier carreaux

j’noierai ma face au bleu, sous un spray Azzaro

j’aurai les mЄmes amis, les mЄmes galres au fond

lverai le pied pour nos mammas

ouais, § a les rend folles

comme un vieux au pays ce soir, fredonne pour l’estime

les contes et les r (c)cits issus de nos mauvaises vies

on chante quand on est si heureux d'Єtre triste

car on vit avec la mort, princesse la coiffe magnifique

J’ferai attention que ces murs ne soient pas mon opium

car j’regrette que les flics fouillent tout 6h du mat' dans nos piaules

c’est pas une vie, rien de palpitant

assis sur le sige du passager, attendant l’accident

tournerai gauche, quand la masse vire droite

et s'(c)gare vend pour champagnes et cigares

beaucoup de sang-froid pour un mґme de mon ўge

defaut de conscience

tous mes actes seraient eclos et accomplis en mon ўme

j’ferai preuve de bon sens

ne jouerai plus ma vie dans les rues de New-York,

faire le con, bon sang

lancerai un petit maxi strict, en live de ma cache

sous la cape, il tournerait, juste pour voir de quoi j’suis capable

l’ammenerai ma mere pour qu’elle l’accroche au salon

j’serai sa star, loin du fiston en s (c)jour au ballon

te donnerai rendez-vous dans ce caf© comme avant

avec mon silence comme seule avance

on matterait les passants, des heures d (c)lirant ensemble

reverdissant le jardin de mes joies parties en cendres

hors du donjon o№ j’etais cloitr© tu m’emmenerais respirer la vie dans Paris au mois de mai

j’aurai toujours la honte de rien avoir offrir

part mes lettres, mon coeur, mais si, mon coeur aussi

j’irai au cinoche demander deux places

et craquer ce qui reste au fond de mes poches pour t’acheter une glace

Prends ma main dans la tienne et egrenne les jours

pour l’instant qui s’envole et ravi de mes jours

ecoute-moi chanter nos heures, les hauts et les bas

canzone di malavita

Перевод песни

Одного разу в Неаполі, сказав мені старий

ми співаємо, тому що нам приємно сумувати

ми живемо з вулканом на голові

і зі смертю, як ворона на наших (с)плечах

так ми співаємо життя

і ми танцюємо з темним ангелом, поки не задихаємося

таким чином, у діалекті жодне дієслово не відмінюється в майбутньому

що найживіше в нас - це наші нахабники...

Якщо годинник тикав

світ б боявся, що я його кусаю

воно блідне перед моїм апетитом, моєю жагою життя

Я відчиню двері, буду боротися без кінця

Я назву ці почуття, які мені надто важко було визначити

ходити по кривизні земної кулі

закріпи ці скарби в моїх частках

дорожче тих, хто спить у скарбниці

Я буду знати, як дізнатися, що ті, кого ми бережемо з ніжним серцем

не є (в)внутрішніми, одного дня смерть прийде, щоб забрати їх

Я вибачу всіх тих, хто у мене є, я повернуся до школи і всі ті проекти, які я залишив одного з тих днів, коли я (с) втомився від приманок

Я заповню свої години, де всі ці мрії були перервані сльозами

прочитає цю назву на фасадах graff© повними літерами

(c) забиває в пам'ять друзів, які вдарили по голові

Я б не хотів бути зіркою, ні VIP, ні людьми

просто почухай м (с)дайля під пісню честі

як хіп-хоп солдат

Я розповім свої біди на квадратному папері

Я втоплю своє обличчя в синьому, під спреєм Azzaro

У мене будуть ті самі друзі, ті самі неприємності в глибині душі

Я підніму ноги за наших мам

так, це зводить їх з розуму

як старий на селі сьогодні ввечері, наспівуйте для поваги

казки та r(c)цитати з нашого поганого життя

ми співаємо, коли нам так радісно бути сумними

бо ми живемо зі смертю, принцесо чудовий головний убір

Я переконаюся, що ці стіни не мій опіум

тому що я шкодую, що копи обшукують усі 6 ранку в наших загонах

це не життя, нічого захоплюючого

сидячи на пасажирському сидінні, чекаючи аварії

поверніть ліворуч, коли маса повернеться вправо

і s'(c)gare продає за шампанське та сигари

багато стриманості для мема мого віку

відсутність совісті

всі мої вчинки виношувалися б і звершувалися в моїй душі

Я скористаюся здоровим глуздом

Я більше не буду класти своє життя на вулиці Нью-Йорка,

нахуй, блін

Я випущу суворий маленький EP, живий зі свого кеша

під накидкою крутився, аби тільки побачити, на що я здатний

Я віднесу його мамі, щоб він повісив у вітальні

Я буду його зіркою, далеко від сина в його (с) день на балу

зустрінемось у цьому кафе, як і раніше

з моїм мовчанням як єдиним авансом

ми дивилися б на перехожих, годинами (с)читали разом

Знову зеленіє сад моїх радощів, зниклих у попіл

з підземелля, де я був закритий, ви б вивели мене вдихнути життя в Париж у травні місяці

Мені завжди буде соромно, що не маю що запропонувати

поділіться моїми листами, моїм серцем, але так, моїм серцем також

Я піду в кіно і попрошу два квитки

і зламай те, що залишилося в моїх кишенях, щоб купити тобі морозива

Візьми мою руку в свою і лічи дні

поки що літаю і в захваті від своїх днів

почуй, як я співаю наші години, злети та падіння

Canzone di malavita

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди