
Нижче наведено текст пісні Summer Fall , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Into the summer fall
Decaying was his soul
Frail his summer
His heart won’t recover
The fading sun
Has drained his life
Take his body
His faint core is dying
Damp nights crawl
Haze and light will stray from us
As our hands are torn
Time has brought the blizzard
The void is closer
Time won’t hear me
Outside
The rain has stopped
Waves at night walk
My voice
May soothe their loss
This pain began one night
Quiet days gone by
I must have uttered a sigh
I had to understand
'Round the flickering fire all the silent stares
I had concealed my tears,
I pressed my arms to the ground
For I knew I was bound to… die!
Winds have worn down this life
The void is closer
Whistling my old dreams
Rain outside tonight
I lie still, my thoughts wilt
And I’ll face the dark with great eyes
All remains as bleakness and fall
It seems late for a lone cry
The mud feels so warm
There’s nothing around here
To resist the gale and its wrath
How could I think this world made sense at all?
I remember her heart being so sensitive
We were right there was nothing out there above the stars
So briefly we live
Let us yield to the unseen
For no memory will linger
Where finally nothing is
Feeling the silence grow
All weakness chained his bones
In his summer
He ruled the flesh, now rotten
Late dusk devours
For truth and rest we shall burn his might in the pyre
Distant summer
So much you have forgotten
Dark and barren
The void goes on without him
В літню осінь
Гнила була його душа
Слабке його літо
Його серце не відновиться
Згасаюче сонце
Вичерпав його життя
Візьми його тіло
Його слабке ядро вмирає
Повзуть вологі ночі
Серпанок і світло відійде від нас
Як у нас розірвані руки
Час приніс хуртовини
Порожнеча ближче
Час мене не почує
Зовні
Дощ припинився
Хвилі під час нічної прогулянки
Мій голос
Може заспокоїти їх втрату
Цей біль почався однієї ночі
Минули тихі дні
Я, мабуть, зітхнув
Мені потрібно було зрозуміти
«Навколо мерехтливого вогню всі мовчазні погляди
Я сховав свої сльози,
Я притиснув руки до землі
Бо я знав, що обов’язаний… померти!
Вітри зносили це життя
Порожнеча ближче
Насвистування моїх давніх мрій
Сьогодні вночі надворі дощ
Я лежу нерухомо, мої думки в’януть
І я буду дивитися на темряву великими очима
Усе залишається, як темрява й падіння
Здається, пізно для самотнього крику
Грязь така тепла
Тут немає нічого
Щоб протистояти бурі та її гніву
Як я міг подумати, що цей світ взагалі має сенс?
Пам’ятаю, її серце було таким чутливим
Ми були праві, що над зірками нічого не було
Тож коротше ми живемо
Давайте піддамося невидимому
Бо жодна спогада не залишиться
Де нарешті нічого немає
Відчуваючи, як наростає тиша
Уся слабкість скувала його кістки
У своє літо
Він керував плоттю, тепер гнилою
Пізні сутінки пожирають
За правду і спокій ми спалимо його силу в вогні
Далеке літо
Так багато ви забули
Темний і безплідний
Порожнеча триває без нього
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди