Grey -

Grey -

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 16:37

Нижче наведено текст пісні Grey , виконавця - з перекладом

Текст пісні Grey "

Оригінальний текст із перекладом

Grey

Оригінальний текст

The yearning

I’ve drawn near the night

Though my sight was soaring

There is less of me every dawn

You won’t find me

The oceans yearn for my flight

I glimpsed the farthest way

Clear through a paling grey

In my dreams

Drowsy, following the dusk

Brief, frail, slight

I’m fainting

Will you wait until I’m back?

And as the rains passed through

The boundaries of the night

A presage told through ancient voices

«Behind was the unlit outspread land»

Unlit land

It wasn’t really dark but I was confused

It wasn’t really far, but I was unseen

There were stars as much as there were nights

And deeper seas

Wisdom may find thoughts

Thoughts may reach truth

But a thought can’t hug you warm

«Cease to be»

Where light and its eternal pause

Was it going to remain?

Was it feigning loss?

So brief

Was no longer there when I stared

«Lone me»

A grey sign has soared

Shattered the early forms

A shadow muttered low

«Never be»

Deep in the night

I hid the footprints left on my way

There’s no one to mind my absence

No one to deny me

I saw them gather, hide from nightfall

Searching another’s world light

I dreamed of somewhere

No one’s ever dreamed of

Covered faces can’t even see

What’s there still inside them

Don’t let the light get in my room

My dreams are all divided

My dreams are still divided

Path of gleams

And as the days

Became a grayish way of light

And all the memories were night gleams

The last and dim enduring flight…

Переклад пісні

Туга

Я наблизився до ночі

Хоча мій зір злетів

З кожним світанком мене стає все менше

ти мене не знайдеш

Океани жадають мого польоту

Я помітила найдальший шлях

Очистіть сірий колір

В моїх мріях

Сонний, слідом за сутінками

Короткий, тендітний, незначний

я непритомнію

Ти почекаєш, поки я повернуся?

І коли пройшли дощі

Межі ночі

Передвістя, сказане стародавніми голосами

«Позаду була неосвітлена простора земля»

Неосвітлена земля

Було не зовсім темно, але я був розгублений

Це було не дуже далеко, але мене не бачили

Зірок було стільки, скільки ночей

І глибше моря

Мудрість може знайти думки

Думки можуть досягати істини

Але думка не може тепло обійняти вас

«Перестати бути»

Де світло і його вічна пауза

Чи залишиться це?

Чи симулювали втрату?

Так коротко

Коли я дивився, мене вже не було

«Один мене»

Злетів сірий знак

Зруйнував ранні форми

Тінь тихо пробурмотіла

«Ніколи не бути»

Глибоко вночі

Я сховав сліди, що залишилися на мому дорозі

Немає нікого, хто б заперечував мою відсутність

Мені ніхто не відмовить

Я бачив, як вони збиралися, ховалися від ночі

Пошук світла іншого світу

Я десь мріяв

Ніхто й ніколи не мріяв

Закриті обличчя навіть не бачать

Що ще є всередині них

Не дозволяйте світлу потрапляти в мою кімнату

Мої мрії розділені

Мої мрії досі розділені

Шлях відблисків

І як дні

Став сіруватим світлом

І всі спогади були нічними відблисками

Останній і тьмяний тривалий політ…

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди